Примеры употребления "acele etmek" в турецком

<>
Onu yargilamak için acele etmek istemiyorum. Я не хочу торопиться с выводами.
Ahh acele etmek lazım yoksa işe geç kalacağım. Нужно поторопиться, а то опоздаю на работу.
Evlilik için acele etmek istemiyorum. Я не хочу скоропалительной свадьбы.
Angel, acele etmek zorundasın. Ангел, ты должен спешить!
Sadece acele etmek anlamsız geliyor o kadar. Просто я не вижу смысла так спешить.
Tamam ama acele etmek zorundayız. Ладно, но нужно спешить.
Ülkeyi'de, önce Kenya'ya, sonra Almanya'ya, sonra nihayetinde sığınma hakkı kazandığı ABD'ye terk etmek zorunda kaldı, ancak daha sonra'de öldü. В году он был вынужден покинуть страну, отправившись сначала в Кению, затем в Германию и наконец добрался до США, где он получил политическое убежище и прожил до своей смерти в году.
En acele tarafından hayatım. И побыстрее, дорогуша!
Etmek zorundayım. Bu benim görevim. Приходится, это моя работа.
Colin, acele et. Колин, давай быстрее.
Her şeyin temiz olduğunu kontrol etmek istiyorlar, değil mi? Они просто проверят, чтобы везде было чисто, да?
Biraz acele eder misin? Едь быстрее, пожалуйста.
Hani şu filmdeki sürekli dans etmek isteyen karakter gibi. Как персонаж из фильма, который просто хотел танцевать.
Pekâlâ, acele etmemiz lazım. Ладно, мы должны спешить.
Söz konusu mültecilere yardım etmek olunca deneyimin, paha biçilemez değerini açığa çıkarıyor. Когда речь идет о помощи беженцам, ваш опыт может оказаться просто бесценным.
Haydi! Acele et! Поторопись, быстрее же!
Bizi yok etmek için bir virüs yaptılar. Они сделали вирус, чтобы уничтожить нас.
Sığınaklara, acele edin! В убежище, быстро!
Saygısızlık etmek istemem efendim ama kendisi daha en başından beri bu yolculuğa sıcak bakmıyordu. При всём уважении, сэр, он вообще не хотел ехать в это турне.
Eğer bulabilirse acele etse iyi olur. Если может, ему лучше поторопиться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!