Примеры употребления "acınası durumdayız" в турецком

<>
Tanrım, ikimizin haline bir bak. Acınası durumdayız. Господи, посмотри на нас Мы такие жалкие.
Javi, acınası haldeyiz. Мы жалки, Хави.
Demek ki oldukça iyi bir durumdayız, değil mi? Так что с посещаемостью у нас неплохо, правда?
Zavallı, acınası seni. Бедняжка, ты жалок.
Pekala. Belgeler açısından ne durumdayız? Сколько документов у нас есть?
Neden acınası görünmek istiyorsun? Зачем вам выглядеть жалким?
Kardeşlerim, bacılarım su anda burada kilitlenmiş durumdayız. Братья и сёстры, у нас чрезвычайная ситуация.
seni acınası çöp parçası. Ты жалкий кусок дерьма.
Gerry, ne durumdayız? Джерри, как дела?
Ve senin güvenimi kazanmak için acınası yalakalık çabaların... Ваши жалкие попытки лестью втереться мне в доверие...
Ne kadar acınası durumda olduklarını hatırlatan, zalim bir yadigar. И он напоминает им о том, какие они жалкие...
Bizi hırpalamak acınası ve zavallı hayatlarınız içinde kendinizi biraz olsun iyi hissetmenizi sağlıyor. И от этих издевательств вам становится проще относиться к своей грустной жалкой жизни.
Etrafına güç gösterisi yapmaktan hoşlanan acınası, ruhsuz bir domuzdan fazlası değilsin. Вы ничто, вы жалкая, бездушная свинья которой просто нравится власть.
Abim çok acınası değil mi? Неужели совсем брата не жаль?
Ne kadar acınası olduğun gerçeğini elinden almayayım mı? Смысл в том, насколько ты сейчас жалок?
Bu acınası hayatın her bir acınası anını hissetmek istiyorum. Я хочу чувствовать каждый жалкий момент этой несчастной жизни.
İşe yaramaz, zayıf ve acınası bir yaşama sahip bedenden kurtardın. Ты избавил меня от бесполезного хрупкого тела, от жалкого существования.
Acınası birisin ve seni tanıdığım için ben daha da küçük biriyim. Ты просто жалок, и я последний, кто тебя понимает.
Siz ufak, acınası, kusurlu ilgi manyaklarısınız. Ты мелкий негодяй с жалкой потребностью во внимании.
Yalnız, üzgün, acınası? Одинокий, грустный, жалкий?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!