Примеры употребления "жалкой" в русском

<>
Довольно быть жалкой, Фей, просто верни страницу. Böyle acınası olmayı bırak Faye. Sayfayı geri ver işte.
Я -летний пожилой парень, которого выкинули с жалкой пенсией. Ben berbat küçük bir emeklilikle kenara itilmiş yaşında bir adamım.
Хочешь покончить с этой жалкой, пустой жизнью без любви, так? Bu acınası, boş, sevgisiz hayatı sonlandırmak istiyorsun, değil mi?
Он назвал меня жалкой. Bana acınası kadın dedi.
Не делай меня жалкой. Kendimi zavallı gibi hissettirme.
В смысле с биологической матерью с этой жалкой историей? Kredi puanı acınası durumda olan biyolojik annesinden mi bahsediyorsun?
И от этих издевательств вам становится проще относиться к своей грустной жалкой жизни. Bizi hırpalamak acınası ve zavallı hayatlarınız içinde kendinizi biraz olsun iyi hissetmenizi sağlıyor.
Ты мелкий негодяй с жалкой потребностью во внимании. Siz ufak, acınası, kusurlu ilgi manyaklarısınız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!