Примеры употребления "aşık oldunuz" в турецком

<>
Buna aşık olacak ve her şey yoluna girecek. Она полюбит её, и все будет отлично.
Sen ve Stef benim için ikinci bir aile oldunuz. Ты и Стеф стали для меня как вторая семья.
Sanırım Wendigo aşık insanlara saldırıyor ya da en azından iyi bir kalbi olanlara. Кажется, этот Вендиго нападает на влюблённых или на людей с добрым сердцем.
Yıldızların altında bir oldunuz. Вы стали одним целым.
Teşekkürler, almayayım. Son dakikada harıl harıl hediye arayan bir aşık, hayatta uğraşmak istediğim son şey. Последнее, с чем я хочу возиться, это паникующий влюбленный, в последнюю минуту ищущий подарок.
Hepiniz bir yalanın kurbanı oldunuz. Вы все стали жертвами лжи.
Bir çocuğa aşık oldum. Я влюбилась в парня.
O zaman mı Paul Spector oldunuz? Тогда вы и стали Полом Спектором?
Benji bana aşık değil. Бенджи не любит меня.
Erik'in vefatından sonraki aylarda, daha güçlü, daha zeki ve kesinlikle daha cesur oldunuz. Спустя несколько месяцев после смерти Эрика вы стали сильнее и мудрее, и определённо смелее.
Demek aslan kuzuya aşık oldu. И лев влюбился в овечку.
Onun ardından, arkadaş mı oldunuz? И после этого вы стали друзьями?
Evlat, Ms. Lipp'in dediği gibi, hepimiz aşık oluruz. Сынок, как сказала мисс Липп, мы все влюбляемся.
Sonra hepiniz vampir oldunuz. Так вы стали вампирами.
Aşık olmadık mı diyorsun yani? Так мы не по любви?
Saldırıya tanık oldunuz mu? Вы были свидетелем нападения?
Pekala, sana aşık olduğum için affet beni. Ну, прости меня, что снова влюбился.
Pardon, sadece bilmek için soruyorum siz ikiniz ne zaman arkadaş oldunuz? Извините, просто чтобы подытожить, как именно вы двое стали друзьями?
Bana sırılsıklam aşık olacaksın. Ты безумно меня полюбишь.
Evet, ön cephe siz mi oldunuz? Что, вы теперь стали единым фронтом?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!