Примеры употребления "Yaptığın şey" в турецком

<>
Yaptığın şey çok bencilce, Wade. Так? Это эгоистично, Уэйд.
Umarım yaptığın şey tüm bunları heba etmene değmiştir. Надеюсь, что ты проворонила их не впустую.
Baş parmağınla yaptığın şey de ne? Что ты делаешь со своим пальцем?
Yaptığın şey için sana çok müteşekkirim, yardım ettiğin için, ama diğer rehinelerin yanına geri dönmelisin. Я ценю, что ты сделал, помогая нам, но ты должен вернуться с другими заложниками.
Yaptığın şey, insan haklarına ve kişisel haklara aykırı... Это было бы против гражданской свободы, тайна личности...
Kehanet, biraz önce tünelde yaptığın şey, hepsi gerçek oluyor Alex. Пророчество, то что ты сделал в туннеле, сбывается, Алекс.
Steven, yaptığın şey çok önemli üstelik dizaynı da hoş. Стивен, твои труды крайне важны, и дизайн отличный.
En iyi yaptığın şey bu nasılsa. В этом ты все равно лучшая.
Yaptığın şey çok cesurcaydı Şrek. Ты поступил смело, Шрэк.
Yaptığın şey için, böylesine dağıldığın için seni suçlamıyorum. Я не виню тебя за содеянное, ты сломался.
Geceleri yaptığın şey bu mu? Ты этим по ночам занимаешься?
Bu yaptığın şey yıldır bastırdığın duyguları bir gecede dışarı vurmaktı. Ты выплеснула разом чувства, которые подавляла в себе лет.
Yaptığın şey çok bencilce. Это чистой воды эгоизм.
Sadece şunu söyleyeyim. Yaptığın şey çok cesurca. Просто скажу, то что вы делаете...
Burada yaptığın şey ağacı sallayıp kaos çıkarmamıza yardım etmek. Ты даёшь нам шанс тряхануть дерево и породить хаос.
Yaptığın şey için tanrıların seni affedeceğini mi sanıyorsun? Думаешь, боги простят тебя за твои деяния?
Albuquerque'de polislerin bizi durdurduğu sefer yaptığın şey, biliyorsun, Şu ülser şeyi işte. Помнишь, что ты сделала, когда полиция остановила нас в Альбукерке? Помнишь?
Tamam, yaptığın şey çirkindi. Слушай, ты поступил некрасиво.
Bu yaptığın şey artık bağlanmakla ilgili değil. Ты это делаешь уже не ради единения.
Çok fazla para. Yaptığın şey yüzünden herkes zarara uğruyor, Wesley. Каждый что-то теряет из-за того, что вы сделали, Уэсли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!