Примеры употребления "Yüzümü kara çıkarma" в турецком

<>
Manat'ın Dolar ile resmi oranı ile 0 $'a denk geliyorken, kara markette doların manattan fazlaya denk geldiğini belirtmenin de önemi var. Хотя по официальному курсу маната к доллару это составляет более, 4 доллара, стоит отметить, что на чёрном рынке за доллар можно получить более манатов.
Ses çıkarma ve saygılı ol. Веди себя тихо и уважительно.
O da yanıma geçmeye çalışıyordu. Yüzümü görmek istiyordu. Can atıyordu. И он пытался обогнать меня только чтобы увидеть моё лицо.
Kara, Mikey'in canını asla yakmaz. Кара никогда не навредила бы Майки.
Evimde rezalet çıkarma, Robert. Bunun olmasını ister misin? Не устраивай сцен, Робер, ты не дома.
Bir patlatma kapağının tellerini bağlayamayan güvenilmez bir adam benim yüzümü görecek kadar güvenli değildir. Человеку, которому нельзя доверить провод подрывного капсюля, нельзя доверить видеть мое лицо.
O gün pek de Kara Şahin Düştü filmi gibi değildi. Ну тот день не был похож на падение чёрного ястреба.
Başka bir şeytan çıkarma seansı istiyor. Он хочет еще один обряд экзорцизма.
Şu ölü striptizci yüzümü yemeye kalktı demin! Мёртвая стриптизёрша мне чуть лицо не отгрызла!
Haklısın, bunlar bizim kara kutumuz oldu. Her şeyimiz bunların içinde. Ты права, это наш черный ящик, там внутри всё.
Ona baştan çıkarma deniyor Mike. Это называется обольщение, Майк.
Yeni, muhteşem bir yüz istemiyorum. Ben eski, muhteşem olmayan yüzümü istiyorum. Не хочу я сказочное новое лицо, я хочу моё не-очень-сказочное старое лицо.
Kara Maske planın sadece bir parçası. Чёрная Маска всего лишь часть плана.
Bir daha da asla çıkarma. И больше никогда не снимай.
Yoksa yüzümü senin yüzüne daha da mı yaklaştırmam gerekiyor? Или мне еще больше приблизить свое лицо к твоему?
"Kara Hançer" diye adlandırıyoruz. Операция называется "Чёрный кинжал".
Şeytan çıkarma ayininden mi bahsediyorsunuz? Вы говорите о ритуале экзорцизма?
Artık insanlar yüzümü tanıyorlar ama evet, yer ayırtırken sahte isim kullanmam lazım. Теперь меня знают в лицо, но, да, заказываю под псевдонимом.
O kara gecenin anıları. Воспоминания той темной ночи.
Üstüne bir kazak giy! Çıkarma sakın! Надень свитер и никогда его не снимай.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!