Примеры употребления "Uzaylı" в турецком

<>
Hayvan Boris, Dünya'da işlenen seri uzaylı cinayetlerinin tek şüphelisiydi. Борис-Животное был единственным подозреваемым в серии убийств инопланетян на Земле.
Düşman uzaylı ordusu uzaydaki bir delikten saldırıya geçti. Вражеская инопланетная армия пришла через дыру в пространстве.
Ve o sürede ayrıca gizlice devletin araştırmalarında da görev aldınız. Uzaylı araştırma etme görevinde. И всё это время вы были участником секретной правительственной программы по изучению инопланетного обелиска.
Ama uzaylı tehdidi nedeniyle, plan değişti. Но из-за инопланетной угрозы, планы изменились.
İki tür uzaylı gemisi var. Есть два типа инопланетных кораблей.
Hepimiz TV'de canlı yayında bir uzaylı gördük. Мы все видели живого пришельца по телевидению.
Ve bu, başka bir uzaylı saldırısını durdurmaz. И это не остановит ещё одну атаку пришельцев.
Gerçek bir uzaylı aygıtını dizide bir dekor olarak mı kullandın? Ты использовал настоящее инопланетное устройство в качестве реквизита для шоу.
Ve Skye, bu demek oluyor ki uzaylı yazı işi... И, Скай, это означает, что инопланетные письмена...
ARGUS'a girip, bir uzaylı güç kaynağını çalmamız gerekiyor. Нужно вломиться в АРГУС и украсть инопланетный источник питания.
Mavi bir uzaylı öldürmen bana nasıl yardımcı olacak? И как убийство синего инопланетянина должно помочь мне?
Bu şeytani uzaylı ruhları çok değerli. Эти космические демоны очень дорого стоят.
Körfezin beş kilometre batısında, bir uzaylı, bir piramidi yontuyor. В пяти километрах на запад от залива пришелец занимается преобразованием пирамиды.
O sırada Gareth sunucuydu ve soru şuydu, Mr Spock hangi uzaylı türündendir? Гарет был ведущим, а вопрос был, каким пришельцем был мистер Спок?
Düşünüyoruz ki, bir uzaylı bunu fırsat bilerek taşları kullanıp FTL sürücümüzü baltalamış olabilir. Мы думаем, пришельцы могли его использовать, чтобы вывести из строя сверхсветовой двигатель.
Uzaylı yaşam formları, Pasifik Okyanusu derinliklerinden dünyamıza girdi. Чужие пришли в наш мир из глубин Тихого океана.
New York'taki uzaylı istilasında dikkate değer ilişkisiyle meşhur astrofizikçi Dr. Erik Selvig'in Stonehenge'de çıplak koşturması... Астрофизик д-р Эрик Селвиг, связанный с вторжением инопланетян в Нью-Йорк, бегал нагишом по...
Evet, ve artık uzaylı DNA'm var. Damarlarımda ve kaslarımda tavşan kaç tazı tut oynanıyor. Да, и теперь у меня инопланетная ДНК, курсирующая по моим венам и мышцам.
Clyde efendi, bu odaya giren bir uzaylı bitkisi DNA'sı yakaladım. Хозяин Клайд, фиксирую ДНК инопланетного растения, проникшего в помещение.
Başkanla başbakan arasındaki ilişkiler, artan uzaylı tehdidi nedeniyle çoktan zarar gördü. Отношения между президентом и премьер-министром уже сильно напряжены из-за растущей инопланетной угрозы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!