Примеры употребления "Чужие" в русском

<>
Грета, тебя кто-нибудь учил не вламываться в чужие спальни без стука? Greta, kimse sana insanların odasına.... kapıyı tıklatmadan dalmamayı öğretmedi mi?
У меня непреодолимая потребность рушить чужие мечты. Başkalarının hayallerini yıkmak gibi bir takıntım var.
Будто смотришь сквозь чужие очки, здесь говорится про левиафанов, как они появились. Başka birinin gözlükleri ile bakmak gibi. Sanırım bu Leviathan ve nasıl oldukları ile ilgili.
Мы что, чужие друг другу? Neyiz biz, iki yabancı mı?
Ты создала империю, стирая чужие сожаления. Diğerlerinin pişmanlığını yok ederek bir imparatorluk kurdun.
Чужие клетки поглощают его тело изнутри. Yabancı hücreler vucudunu içerden ele geçiriyor.
Чужие люди, которые знают меня лучше меня самого. Tamamı yabancı, çoğu beni benden daha iyi tanıyor.
Я уважаю чужие страхи. Başkalarının korkularına saygı duyarım.
Добрый мистер Патнем, знаете, что мы все чужие. Güzel soru, Bay Putnam hepimizin yabancı olduğunu bilmiyor musunuz?
Перестань считать чужие деньги. İnsanların parasından sana ne!
Можно оказаться среди людей, которые зарабатывают на жизнь тем, что раскрывают чужие тайны? İstediğin her şeyi yapabiliyorsun! Etrafında hayatlarını sır açıklamaktan kazanan insanların olduğu bir yerde mi?
Нельзя просить чужие страны разбираться в своих проблемах! Bu sebepten dolayı diğer ülkelerden yardım istemek saçmalık!
Трудно читать чужие мысли. İnsanların özünü anlamak zordur.
На кой чёрт ты всё время на чужие яхты приземляешься? Gun Wook, neden insanların teknesinde durup bize vakit harcatıyorsun?
Чужие проблемы, так легко решаются. Diğer insanların sorunları öylesine kolay ki.
Я беру чужие деньги на жизнь. Geçimimi sağlamak için insanların parasını alıyorum.
А ты чего лезешь в чужие дела? Sen kimsin de bu işe burnunu sokuyorsun?
Ещё фотографом себя называешь. А сам на чужие фотки пялишься. Bir de kendine fotoğrafçı diyorsun ve başkasının fotoğraflarına gizlice bakıyorsun.
Чужие клетки потребляют его тело изнутри. Yabancı hücreler onun vücudunu içten tüketiyor.
Большинство людей может потерять чужие деньги и действительно легко это перенести. Çoğu insan başkalarının paralarını kaybedebilir ve buna çok da iyi katlanırlar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!