Примеры употребления "Tüm personel" в турецком

<>
Hasar kontrol personeli koruyucu elbiseleri giysin ve tüm personel maskelerini taksın. Вахтенный помощник и члены вахты, раздайте защитные костюмы и фильтры.
Tüm personel, General Hammond konuşuyor. Всему персоналу, это генерал Хэммонд.
Tüm personel, Kırmızı güvenlik. Весь персонал, тревога. Давай!
Tüm personel, derhal görev yerlerine gitsin. Всему личному составу явиться на свои места!
Tüm personel acilen tahliye edilmeli. Весь персонал должен немедленно эвакуироваться.
Tüm personel evlerine gitti. Персонал ушел по домам.
Formosa, Vietnam "ı terk etmeden önce ülkemiz için, halkımız için ve yeniden temiz bir çevrenin dönüşümü için tüm sorumluluğu kabul etmeli ve çaba sarf etmelidir. Formosa должен осознать всю меру ответственности и, прежде чем покинуть Вьетнам, приложить усилия к возвращению чистоты окружающей среды нашей стране, нашим жителям и центральному Вьетнаму.
Ben Gerry'i muhabbet etmeye götürürken, personel kayıtlarına bakabilir misiniz? Emredersiniz dedektif. Вы пока займитесь опросом персонала, а я проведу с Джерри небольшой чат.
Bu bölgedeki yeni evlendirilenlerin çoğu kocalarının ailesiyle yaşamakta ve tüm aile için temizlikten yemek pişirmeye ve yatak hazırlamaya değin ev işlerinin çoğunluğu üzerlerine kalmakta. Большинство новобрачных в регионе живут с родителями мужа, и большая часть работы по дому, от уборки до готовки на всю семью и расстилания кроватей, ложится на плечи новой невесты.
Ticaret savaşının ortasında Personel Şefi'ni kovması bile sayılmaz mı? И даже увольнение главы администрации в разгар торговой войны?
Tüm kalıbı okumak istersek: И весь картуш означает:
Başkan Yardımcısının personel şefiyim. Я руководитель аппарата вице-президента.
Seni bir arada tutan tüm o bağ dokuları. Вся эта соединительная ткань, держащая тебя вместе.
Şimdi, izin verirseniz, ben benim personel ile bir toplantı var. А сейчас прошу меня простить, но у меня встреча с сотрудниками.
Dün gece ailemle yemek yedim ve babam tüm yemek boyunca başımı şişirdi. Вчера я ужинал с родителями, и отец весь вечер меня попрекал.
GGS'in personel kayıtlarına bakıyorum şimdi. Просматриваю личные данные работников GGS.
Tüm dünyayı ağalarına hapsetmişler. Весь мир паутиной опутали.
Ayrıca personel açığımız da. У нас мало работников.
Tüm ekibimiz dikkat çekmeye başlıyor. Вся команда привлекает повышенное внимание.
Personel lojmanında bir parti olacak. Там устраивают вечеринку для персонала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!