Примеры употребления "работников" в русском

<>
Жизнь остановилась для многих жителей, студентов, пациентов и работников города Кветта, когда премьер - министр Пакистана и сопровождающие его лица прибыли в столицу провинции Белуджистан в начале июня. Geçtiğimiz hafta Pakistan Başbakanı ve beraberindekiler Belucistan eyaletinin başkentine geldiğinde, Ketta şehri sakinleri, öğrencileri, hastaları ve çalışanlarının çoğu için hayat beklemede kaldı.
Мне жаль, сэр, но для доступа к записям работников нужен официальный запрос полиции или судебно-медицинского эксперта. Üzgünüm bayım ama çalışan arşivlerine ulaşmak için polis departmanından veya adli tabip ofisinden resmi bir istek almamız gerekli.
Если кто-то захочет домой, я вызову временных работников до конца дня. Eğer evine gitmek isteyen varsa günün geri kalanı için geçici eleman çağırabilirim.
Они усилили охрану в секторе А-2 и перевели туда лучших работников. Sektör A-2'de güvenliği arttırdılar ve en iyi işçilerini buraya transfer ettiler.
Сказал, что ищет работников в свою фирму кибер-безопасности. Siber güvenlik şirketi için serbest çalışan elemanlar aradığını söyledi.
Медосмотр новых работников - это установленный порядок. Bu yeni işçiler için rutin bir uygulama.
Просматриваю личные данные работников GGS. GGS'in personel kayıtlarına bakıyorum şimdi.
У вас есть записи на всех работников Тита? Titus'un altında çalışan adamların bir kaydı var mı?
Вопрос о распространении льгот работников округа на субъектов бытового партнёрства, депутат Келдер, как вы голосуете? Hayat Arkadaşlığı Yasa 'sının ilçe çalışanları çıkarlarına ters düştüğünü düşünüyor musunuz, oyunuz nedir Başkan Kelder?
И декабря я компенсировала всем неудачное Рождество своей двойной скидкой для работников магазина. Noel'den sonraki gün Noel alışverişimizi yaptık. Hem de benim %50 çalışan indirimimle.
В любом случае дайте мне список работников. Bana çalışanların bir listesini ver yine de.
Нужно опросить всех работников табачной лаборатории. Tütün laboratuvarındaki tüm çalışanları sorgulamamız gerek.
Да и работников нанимать он просто мастер. Evet, yanında çalışanları seçmeyi iyi biliyor.
Знаешь ещё кого-нибудь из работников лаборатории? Laboratuvarda çalışan başka birini tanıyor musun?
Дэниел Коттке, один из первых технических работников. Daniel Kottke, mühendislik teknisyeni, kurucu çalışan.
не делает его популярнее среди работников. Ne de işçileri onu popüler yapmaz.
Всего около -ти заложников, включая работников банка. Banka çalışanları dâhil olmak üzere tane rehine var.
Может, кто-то из работников, или конкурент? Belki bir çalışan ya da bir rakibiniz falan?
Я собрала имена работников Грейсон Глобал. Grayson Global şirketinde çalışanların isimlerini öğrendim.
Нам понадобиться список всех ваших работников и курьеров. Üzgünüm. Tüm çalışan ve dağıtım elemanlarının listesini istiyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!