Примеры употребления "персонал" в русском

<>
Однако министр объяснил, что это было сделано в целях обеспечения общественной безопасности и добавил, что медицинский персонал имеет право свободно выражать свое мнение. Ancak Bakan, bunun sadece kamu güvenliğini korumak amacıyla yapıldığını ve sağlık personelinin görüşlerini özgürce ifade etme hakkına sahip olduğuna dikkat çekti.
Персонал на меня обижен. Çalışanlar bana gönül koyuyor.
Персонал безмерно рад здесь работать. Çalışanlar burada çalışmak için heveslenmşti.
Персонал ушел по домам. Tüm personel evlerine gitti.
Перевести весь персонал Звёздного флота в трюм. Tüm Yıldız Filosu personelini kargo ambarına naklet.
Вероятно, Атлантис допускает, что защищенный персонал должен как-то помогать зараженному. Bu şekilde, Atlantis korunan personelin hasta olanlara yardım etmesine izin veriyor.
Но персонал дома престарелых сделал это интересным. Ama huzurevi çalışanları bunu eğlenceli hale getirmişler.
Глава Убежища плюс основной персонал были целю при атаке в Токио. Tokyo saldırısında Sığınak'ın başı, ayrıca başka önemli çalışanlar hedef alınmış.
Персонал, повреждений нет. Personel, hasar yok.
Весь персонал, тревога. Давай! Tüm personel, Kırmızı güvenlik.
По всей видимости, персонал разделяет это мнение Насчет остальной мебели. Mobilyanın geri kalanıyla ilgili olarak personelin de paylaştığı bir fikre benziyor.
Весь персонал, -21 Жасмин. Tüm çalışanlar, -21 Jasmine.
Первый уровень. Министр магии и обслуживающий персонал. Kat, Sihir Bakanlığı ve destek ekibi.
Персонал и дети подтвердят это. Okuldaki görevliler ve öğrenciler doğruladı.
Временное правительство пошлет нам дополнительный персонал безопасности. Geçici hükümet bize ekstra güvenlik personeli gönderecek.
Она запрашивает весь персонал с уровнем инженерной подготовки или выше, чтобы помочь ей. Seviye-3 ve yukarısı mühendislik bilgisi olan tüm personeli, yardım etmesi için ödünç istiyor.
Весь персонал должен немедленно эвакуироваться. Tüm personel acilen tahliye edilmeli.
Персонал хорошо о ней заботится. Personel ona çok iyi bakıyor.
Персонал SG, обеспечит безопасность во всех деталях. Yıldız Geçidi personeli güvenliği düzenli bir şekilde sağlayacak.
Технический персонал не может расшифровать его. Şifreyle kilitlenmiş. Görevliler deşifre etmeyi başaramadı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!