Примеры употребления "Senin" в турецком с переводом "твое"

<>
Senin isin onu oraya getirmek. Твое дело его туда заманить.
Ryan; senin açlığın, rahatsız edici bir dürtü ve başka takıntılı davranışlara yol açabilir. Твое обжорство, имеет компульсивный характер, и может привести к ряду других обсессивных привычек.
Senin Cehennem'den tek kaçış yolunu o koruyor. Он охраняет твое единственное спасение из ада.
Ben Bejmanin Franklin'in değilde senin ne söylediğini duymayı tercih ederim. Я бы предпочла услышать твое мнение, чем Бенджамина Франклина.
Size daha kaç kere diyeceğim, burası senin yerin değil! Сколько раз мне нужно повторить - это не твоё место!
Senin güvenin benim için fazlasıyla önemli. Твое доверие слишком важно для меня.
Sen onun kocası değilsin. Bu senin hastan değil. Bunun dışında kal! Ты не её муж Это не твой пациент не твое дело!
Bu vaka artık senin değil. Теперь это не твое дело.
Ne hissettiğini göz önüne alırsa, Muhtemelen senin gelmemen daha iyi bir fikir. Учитывая твоё состояние, думаю, будет лучше, если ты не поедешь.
Senin paketin her zaman yeterince büyüktü. Твое обеспечение всегда было достаточно большим.
Burası senin yerin artık, benim değil. Теперь это твое место, не мое.
Bak, benim lafım senin lafını tutmuyor! Слушай, это твоё слово против моего.
Bu genelde senin olayın, Doktor! Это обычно твое дело, Док!
Ardından başka birini senin için tahsis edilmiş yere gömüyorlar. А потом они хоронят кого-то еще на твое место.
Senin giysin de çok güzel. Твое платье тоже очень красивое.
Senin kıyafetin de uygun değil. Твое платье тоже не подходит!
Yani başka senin varlığından haberi olan kimse yok. И никто больше не знает про твое существование.
Ve bu senin son biran. А это твоё последнее пиво.
Bu senin sınavın değil, Michael. Это не твое испытание, Михаил.
Bu senin ilk televizyon gösterin. Это твоё первое ТВ шоу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!