Примеры употребления "Sabaha kadar" в турецком

<>
En iyi arkadaşımın bir despot olup beni çalışmam için sabaha kadar uyutmadığı bir kabus gördüm. Мне приснился кошмар, будто мой лучший друг озверел и заставлял работать всю ночь напролёт.
Kadın dün sabaha kadar evinden hiç çıkmamış. Из квартиры она впервые вышла вчера утром.
Bu sabaha kadar Sue ile alakalı sesli mesajlarını dinlememiştim. Услышала твое голосовое сообщение по поводу Сью только утром.
Onunla sabaha kadar dans ettim. Мы танцевали до самого утра.
Yoksa sabaha kadar uyuyamam ve yarın berbat görünürüm. Иначе я не усну и буду выглядеть ужасно.
Yeni arabanız da sabaha kadar kapınızda olur. Утром, вас будут ждать новые машины.
Ve. mıntıkadakiler sabaha kadar ölmmüş olacaksınız. К утру в Дистрикте уничтожат всех...
İki gece de akşam'de giriş yapıyor ve ertesi sabaha kadar evden ayrılmıyor. Она приходила к семи обе ночи и не покидала здание до утра.
Sabaha kadar yapacak başka iş yok. Все равно до утра заняться нечем.
Sabaha kadar kaç tane daha toplayabiliriz peki? Сколько ещё мы можем собрать к утру?
EMT onun herhangi bir soruya cevap verebilmeye hazır olmadığını söylüyor taki yarın sabaha kadar. Медики сказали, что он не в состоянии отвечать на вопросы до завтрашнего утра.
Bu sabaha kadar çok iyiydim ama sonra, bilemiyorum... Ещё вчера всё было хорошо, а сегодня утром...
Sabaha kadar bekle, tekrar ararsın. Подожди до утра и позвони снова.
Sabaha kadar bekleyemedin mi? Можно отложить до утра?
Sadece yarın sabaha kadar. Только до завтрашнего утра.
En azından sabaha kadar bekle. Хотя бы подожди до утра.
Gece saat 0'dan yarın sabaha kadar Japonya'nın tamamında büyük ölçekte güç kesintisi olacaktır. С: 30 до завтрашнего утра объявляется полное отключение электроэнергии по всей Японии.
Keşke Edith sabaha kadar kendine saklasaydı. Лучше бы Эдит потерпела до утра.
Peki ya sabaha kadar burada dursak, ne dersiniz? А что если мы не пойдем спать всю ночь?
Yağmur yağacak. Sence sabaha kadar beklemeyelim mi? Hayır. Тебе не кажется, что лучше прождать до утра?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!