Примеры употребления "до утра" в русском

<>
До утра смотрел трилогию "Предзнаменование". Sabahın: 00'üne kadar Omen üçlemesini seyrettim.
К сожалению, заведующего отделением до утра не будет. Üzgünüm ama yetkili doktor sabahtan bu yana burada değil.
Лучше бы Эдит потерпела до утра. Keşke Edith sabaha kadar kendine saklasaydı.
Ты покинешь город к закату или не доживёшь до утра. Gün batımından önce Greşit'ten gideceksin, aksi takdirde sabahı göremezsin.
Прощаюсь до утра, мисс Вебстер. Sabah çay ister misiniz Bayan Webster?
А теперь канал прощается с вами до утра. Kanal, yarın sabaha kadar yayınına son veriyor.
Придётся что-то придумать до утра. Sabaha kadar bir mazeret bulmalıyım.
Здесь до утра, делал коктейли для толпы пьяных туристов. Sabah karşı'e kadar buradaydım, sarhoş turistlere kokteyl servisi yapıyordum.
Все равно до утра заняться нечем. Sabaha kadar yapacak başka iş yok.
До утра они ничего не предпримут. Yarın sabaha kadar bir şey yapmazlar.
Получается, не до утра. Yani, sabaha kadar geçmez.
Я мастурбировал раза, чтобы вырубиться, но так до утра не смог заснуть, и поэтому проспал. Sızayım diye dört kez falan mastürbasyon yaptım ama sabah altıya kadar uykuya dalamadım sonra da geç yatmış oldum.
Что, будем ждать до утра? Yarın sabaha kadar böyle mi bekleyeceğiz?
Обычно одна смена работает до утра, но у кого-то из команды был мальчишник. Normalde nöbet sabaha dek sürer ama ekipten birinin bu gece bekarlığa veda partisi varmış.
Нам нужно подумать до утра. Bir gün düşünüp karar versek?
Капитолий никуда не денется до утра. Meclis binası sabaha da burada olacak.
Нужно двигать, и найти где перекантоваться до утра. İlerleyelim. Güneş doğana kadar saklanacak bir yer bulmamız lazım.
В таком случае, Я не вернусь до утра. Bu hızla gidersem, yarın sabahtan önce eve varamam.
И не будет до утра понедельника, когда на санях приезжает рабочий станции. Pazartesi sabahına kadar da kimse olmayacak. Ancak o zaman kayak erzakla birlikte gelecek.
Возможно, до утра. Muhtemelen yarın sabaha kadar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!