Примеры употребления "Sıcak Dudak" в турецком

<>
Peki, Sıcak Dudak, kollar bacaklar hareket etsin. Горячие Губки, следи за их руками и ногами.
Çocuklar soruyor, Sıcak Dudak yatakta nasılmış diye. Yoksa o... Ребята попросили меня узнать, как Горячие Губки в постели.
Hindistan'ın Sıcak Hava Dalgası Ölümcül Afetlerde Beşinci Sıraya Yükseldi Аномальная жара в Индии стала на сегодняшний день - й в мире по количеству смертей
Dudak parlatıcısı işi nasıl gitti? Ну что, помада сработала?
Tüm ülke sıcak hava dalgasıyla boğuşurken, hoş bir görüntü. Глобальное потепление или перенаселение В Индии жара усиливается, а количество жертв увеличивается.
Bunu anlamak için dudak okumaya gerek yok. О, нет нужды читать по губам.
Cesedin bulunduğu Tierra Caliente (Sıcak Toprak) olarak bilinen bölge, son yıllarda yerel hükümet ve suç örgütleri arasındaki gizli anlaşma ithamları ve suç oranındaki aşırı yükselme ile Michoacán'daki en tehlikeli bölgelerden birisi sayılmakta. Район, в котором было обнаружено его тело, известен в народе как Tierra Caliente (Горячая земля) и является одним из самых кровопролитных в штате Мичокан, где за последние несколько лет наблюдается несоразмерный всплеск криминальной активности и обвинений в сговоре между местными органами власти и организованной преступностью.
Güzel bıçak. SPF güneş kremi, dudak kremi ve elyaflı yeşil battaniye. Солнцезащитный крем, гигиеническая помада и одеяло с рукавами цвета морской волны?
Şubat sonuna doğru, devlet sıcak hava dalgasıyla başa çıkmak için tek bir hedefle hazırlıklara başladı: В конце февраля правительство начало подготовку к борьбе с аномальной жарой всего лишь с одной целью:
Ve ben de bu dudak parlatıcısını nereden aldığını öğrenmek istiyorum. А я хочу узнать, где вы купили эту помаду.
Esanov dışarıda (soğukta) çok uzun süre bekledi ve bir anda sıcak bir yere girdi. Эсанов слишком долго оставался в очереди снаружи и неожиданно вошёл в тёплое помещение.
Dudak şeyin sende mi? У тебя помада есть?
Biraz sıcak çikolata yapacağım. Я приготовлю горячий шоколад.
Bizi duyamıyor. Dudak okuyabiliyorum, cici kız. Я могу читать по губам, мамуля.
Umarım sıcak bir yerdir. Надеюсь, там тепло.
Bir ağacın gölgesi gülen bir çocuk ya da şu dudak. О тени дерева и детском смехе или об этой губе.
Burası sıcak olmaya başladı. А здесь становится жарко.
Sadece dudak ve emiş. Только губы и всасывание.
Sen sıcak bir kahvaltı yapasın diye kahvaltısından mahrum kalan kim? Кто обходится без завтрака, чтобы тебе он достался горячим?
Oh, kapa çeneni. Dudak okumaya çalışıyorum. Заткнись, я пытаюсь читать по губам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!