Примеры употребления "Kutsal Kase" в турецком

<>
Aradığınız şey Kutsal Kase mi? Вы что Священный Грааль ищите?
Bir Kutsal Kase Savaşı'nda sadece yedi tane Hizmetkar çağırılabilir. Только семеро Слуг могут быть призваны в одной войне.
Yedi büyücü ve hizmetkarın, Kutsal Kase savaşına karıştığı söyleniyor. В Войне Святого Грааля участвует семеро Волшебников и семеро Слуг.
Bu, kitap koleksiyoncuları için Kutsal Kase gibidir. СЛОВАРЬ) Это - Святой Грааль коллекционеров книг.
Kutsal Kase olmadan, Hizmetkarlar bu dünyada kalamaz. Слуги никак не могут оставаться в этом мире.
Bir öksüz iseniz aile, sizin için kutsal kase gibi bir şeydir. Послушай, когда ты сирота, семья, как твой святой грааль.
Kutsal Kase seni istiyor. Святой Грааль жаждет тебя.
Ve hiç savaşmadan Kutsal Kase Savaşı'nı sonlandırmayı mı planlıyorsun? Ты действительно хочешь закончить Войну Святого Грааля без жертв?
Yazmak için ayırdığım zaman ve zihinsel alan da kutsal ancak bu daha çok tatil ve dönem sonlarına ya da çocukların sınavları olup olmadığına bağlı. Время и пространство для мыслей, предназначенные для творчества, также священны, но всё же многое зависит от того, какой сейчас период: выходные, разгар учебных занятий или же время экзаменов у моих сыновей.
Mısır yaşam sembolü olan bakır kase ile. Медной чашей, с египетским символом жизни.
Kutsal bir konsey kuracağız, adı da... Мы сформируем священный совет и назовем его...
Bir kase alabilir miyim lütfen? Подайте мне миску, пожалуйста.
Kutsal ve kutsanmış olan O'nun adıdır. Свято и благословенно будь имя Его.
Tamam, birkaç kase kap, lütfen. Хорошо, захвати несколько мисок, пожалуйста.
Ailemin kutsal atalarına ait doğum bölgesi. Это священные нерестилища предков моего рода.
Artık günde üç öğün, bir kase dolusu mısır gevreği yiyorsunuzdur. Теперь ты ешь шоколадные шарики и хлопья три раза в день.
Kutsal Kase'ye hiçbir ilgim yok. Мне не интересен Святой Грааль.
Bu kase, ne kadar değerli? Этот Грааль, он чего-нибудь стоит?
Kutsal Ruh et gibidir. Святой Дух это мясо.
Eğer bir perinin beğenisini kazanmak istiyorsanız bir kase taze krema koyun. Если вы хотите подружиться с феей, оставьте тарелку свежих сливок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!