Примеры употребления "Kurmay Başkanı" в турецком

<>
Genel Kurmay Başkanı olarak burada değilim. Я здесь не как глава администрации.
Linda Vasquez, Walker'ın kurmay başkanı. Линда Васкез, глава администрации Уолкера.
Genel kurmay Başkanı olmak böyledir Mike. Несладко быть главой администрации, Майк.
Genel Kurmay Başkanı Patrick'i arayın. Свяжитесь с начальником штаба Патриком.
Mayıs 1939'da Wilhelm List'in kurmay başkanı yapıldı. II. В мае 1939 года генерал Лист назначил Макензена своим начальником штаба.
Afrika Birliği Başkanı Dlamini Zuma şunu not etti: Председатель Африканского союза Дламини - Зума отметила:
Genel Kurmay Başkanının planı işliyor, bizimki değil. Сработал план главы администрации, а не наш.
Rusya Başkanı Vladimir Putin geçenlerde tarihsel önemi olan bir Sovyet geleneğini canlandıracağını açıkladı. Президент России Владимир Путин недавно сообщил о возрождении знаменитой советской традиции.
1935'te Werner von Fritsch'in önerisi ile Korgeneralliğe terfi etti ve Savaş Bakanlığı düzeyinde bir görev olan Silahlı Kuvvetler Dairesi Kurmay Başkanlığına getirildi. В октябре 1935 года по рекомендации командующего сухопутными силами генерал-полковника Вернера фон Фрича Кейтель назначен начальником управления вооружённых сил ().
Çin Devlet Başkanı Xi Jinping ve Rusya Devlet Başkanı Vladimir Putin. Президент России Владимир Путин и лидер Китая Си Цзиньпин.
İnsanlar yürekli bir başkanı sever. Люди любят президента с яйцами.
Bayanlar baylar Amerika Birleşik Devletleri Başkanı. Дамы и господа, президент США.
Robert Watson ile tanış. Birleşik Devletler Golf Birliği başkanı. Знакомься, Роберт Уотсон, президент Американской ассоциации гольфа.
Hector, Noriega gerçek bir milletin başkanı oldu. Гектор, Норьега был президентом реально существующей нации.
Ben Olivia Pope, Başkanı aramıştım. Это Оливия Поуп, звонок президенту.
Yacht Kulübü'nün başkanı kim? Кто становится председателем Яхт-клуба?
Lig başkanı, yakında boşanmış. Президент лиги, недавно развёлся.
İlk senesinde Tiyatro Kulübü başkanı olmuş. он сразу стал президентом театрального клуба.
Cumhur Başkanı Ford yeni bir af çıkardı. Потом президент Форд взял всё на себя.
Bu, bir başkanı istifaya zorladı. Это заставило президента уйти в отставку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!