Примеры употребления "Kafasını" в турецком

<>
Az önce bir tefecinin kafasını bikaç dolar için attırdı. Он чуть не снес голову ростовщику за пару баксов.
Başka bir gün, Packer adamın birisinin kafasını bir dakika kadar tuvaletin içinde tutmuştu. А в другой раз Пэкер одного парнишку головой в унитаз засунул на целую минуту.
Hayır. Sonra bana, elektrikli ekmek bıçağını alıp, kafasını kesmemi söyledi. Нет, он сказал мне взять электрический нож и отрезать ему голову.
Şimdi onun uyuz kafasını keseceğim ve bu vücut tamamıyla benim olacak. Сейчас я отрежу ее вредную башку, и тело станет моим.
Anlaşılan katil kurbanın kafasını tekrar tekrar sert bir yüzeye vurmuş. Похоже, убийца неоднократно бил жертву головой о твердую поверхность.
"Kafasını kesersek ejderha ölür" diyen sen değil miydin? Разве не ты сказала, что без головы дракон умрет?
Katilin, neden tüfekle kafasını uçurduğu da belli oldu. Kimse bu parçaların eksik olduğunu fark etmesin diye. Это объясняет, почему убийца вышиб ему мозги из ружья, чтобы никто не заметил недостающего кусочка.
Çocuk, şu anda kafasını fırına sokmuş olabilir. Парнишка может сейчас сунуть свою голову в микроволновку.
Çok şiddetli bir darbe neredeyse kafasını ikiye ayırmış. Один сильный удар почти раскроил ее череп надвое.
O yüzden kafasını boşaltmak için koşuya çıkmak istiyor. Поэтому он хочет пробежаться, чтобы освежить голову.
Avukatın, kafasını mahkeme kâtibi Holly'ye doğru işaret ettiği kayıtlara geçsin lütfen. Пожалуйста запишите, что адвокат покачал головой в сторону стенографистки, Холли.
Palasını alıp Max'e vermeliyiz ki, o da Billy'nin kafasını kopartıp filmi bitirsin ve hepimiz eve dönebilelim. Нужно просто добыть мачете для Макс, чтобы она могла отрубить ему голову и мы отправились домой.
Herodius'un kızı, Yahya Peygamberin kesik kafasını bu ülkeye getirmiş. Дочь Ирода привезла отрезанную голову Иоанна Крестителя в эту страну.
O halde katil, adama banyo yaparken saldırdı ve kafasını duvara çarptırdı. Убийца напал на него в душе и ударил его головой об стену.
Bana Churchill'in kafasını gümüş tepside getirin. Доставьте мне голову Черчилля на тарелочке.
Babam birinin kafasını tuvalete mi sokmuş? Папа засунул кому-то голову в унитаз?
Hey, ne oldu tahmin et. Bilgisayarımın yerini değiştirdim böylece Michael'ın kafasını görmüyorum artık. Привет, представляешь, я подвинула компьютер так, чтобы он закрывал голову Майкла.
Kafasını ve kollarını dışarı çekeceğiz, ama göbek kordonunu kesmeyeceğiz. Вытащим голову и ручки, но пуповину перерезать не будем.
Bana sarışın polisin kafasını getirin. Принесите мне голову светловолосого полицейского.
Senin eleman ihtiyarın kafasını koparmaya çalıştı. Твой парень хотел отрезать старику голову.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!