Примеры употребления "Kabul edilir nedenler" в турецком

<>
Kabul edilir nedenler dışında. Исключая извиняющие меня обстоятельства.
Yalnızca savaşçılar kabul edilir. Испытание проходят только воины.
İran'da köpekler pis kabul edilir. В Иране собаки считаются нечистыми.
O en büyük olarak kabul edilir. Обычно считается, что он лучший.
Doğru. "Brooklyn'e Son Çıkış" savaş sonrası Amerikan yazıları arasında bir klasik olarak kabul edilir. О. Правильно. "Последний выезд в Бруклин" считают классикой послевоенной американской литературы. Есть в моём...
Tüm zamanların en iyi Bordeaux şarabı kabul edilir. Оно считается лучшей маркой Бордо на все времена.
Akademiye her altı kızdan biri kabul edilir. Одну из шести девушек приняли в Академию.
"Ciega, Sordomuda" 90'ların en başarılı şarkılarından biri olarak kabul edilir. "Ciega, Sordomuda" остаётся одной из самых известных песен Шакиры.
Bu muazzam çalışma, astronomideki ilk koordineli istatistiksel analiz olarak kabul edilir ve yaklaşık 40'tan fazla rasathane bu çalışmaya dahil olmuştur. Этот проект стал был первым скоординированным статистическим анализом такого масштаба за всю историю астрономии, и его реализация основывалась на сотрудничестве более чем 40 различных обсерваторий.
Bir DNS sunucusu yanlış bir çeviri aldığında ve bunu performans optimizasyonu için önbelleğe aldığında, "zehirlenmiş" olarak kabul edilir ve yanlış verileri istemcilere sunar. Когда DNS-сервер получает ложное значение IP адреса и кэширует его для оптимизации производительности, это значение считается "отравленным", и сервер подает ложные сведения клиентам.
Savaş sırasında 309 Alman askerini öldürerek tarihteki en başarılı kadın keskin nişancı olarak kabul edilir. Самая успешная женщина-снайпер в мировой истории - 309 уничтоженных солдат и офицеров противника.
O zamandan itibaren Kiev Askeri Bölgesi'nin dağıldığı kabul edilir. С этого времени Киевский военный округ был фактически ликвидирован.
Ekim'de eylemcilerin baskısı üzere Kırgız parlamentosu, kız - kaçırma'ya karşı yedi yıl hapis cezasını öngören yasayı kabul etti. октября под давлением активистов, парламент страны принял законопроект, согласно которому похищение невесты наказывается годами тюремного заключения.
Penceresi olsun. Güney cephesi tercih edilir. С окном предпочтительно на южную сторону.
Bu nedenler dışında, üçkağıtçının tekisin. Без этих причин ты просто мошенник.
Ancak, gelenek sadece iki tarafın da kabul etmesi sonucunda gelenek olabilir. Но традиция тогда станет традицией, когда обе стороны согласны.
Geldiğim yerde bunun için teşekkür edilir. Обычно люди говорят "спасибо".
Yaşamak için tüm nedenler sen oluveriyorsun. Ты становишься исключительной причиной чтобы жить.
Tüm bunların senin suçun olduğunu kabul edemiyorsun. - Benim suçum mu? Ты не хочешь признать, что всё это случилось по твоей вине.
Uyku ilk olarak dışarıdan gelen ışıkla kontrol edilir. Сон в начальной стадии контролируется внешними световыми сигналами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!