Примеры употребления "Hayvanat bahçesini" в турецком

<>
Altı dikiş ve hayvanat bahçesini bir hafta kapattılar. Шесть швов и они закрыли зоопарк на неделю.
Tabii yapıyoruz ama biz Central Park hayvanat bahçesini havaya uçuracak teröristi durdurmak için yapıyoruz. Делают. Но затем, чтобы, например, не дать террористу взорвать городской зоопарк.
Hayvanat bahçesini kilitlemeyi unutmuşlar. Они забыли закрыть зоопарк.
Sakın hayvanat bahçesini arama. Не звони в зоопарк.
Nogeyama Hayvanat Bahçesi'nin kızıl pandası. Уми, красная панда из зоопарка Ногейяма в Японии.
Sana bu bitki bahçesini göstermek istiyorum, burada yaşarken ben ekmiştim. Иди посмотри, какой я разбил сад, когда жил здесь.
Egzotik memelilere gelince Hayvanat bahçesi var mı? У него есть зоопарк, точно говорю!
Konağın bahçesini değersiz ronin kanıyla doldurup kötüye kullanacağımdan ötürü affınızı istiyorum. Я молю простить недостойного ронина, который пытается осквернить наш сад.
Bronx Hayvanat Bahçesi'nde görmüştüm bir kere. Я видела такое в Бронксском зоопарке.
Bir saat önce Philadelphia Hayvanat Bahçesi'nde çekilmiş. Это снято час назад в Филадельфийском зоопарке.
De ki, ben bir bunağım ve hayvanat bahçesinde yaşamak istiyorum. Напиши, что я старый маразматик и хочу жить у зоопарка.
Hayvanat bahçesi yetkilileri cesedini bu sabah bulmuşlar. Руководители зоопарка нашли его тело сегодня утром.
Bayanlar ve baylar, sadece bir günlüğüne size hayvanat bahçemize hoş geldiniz demekten mutluluk duyuyoruz. Дамы и господа, только на один день мы рады приветствовать вас в нашем зоопарке!
Yaşlandığı için hayvanat bahçesine konan bir panda gibisin. Ты будто старая панда которую выпнут из зоопарка.
Tanrım! Hayvanat bahçesi gibiydi. Боже, ну и зоопарк!
Seni evimdeki özel hayvanat bahçeme götürüyorum! Я посажу тебя в свой зоопарк.
Ama St. Augustine'deki özel bir hayvanat bahçesinden bir tane Ara çalınmış. Однако, один частный зоопарк возле Сент-Огастин сообщал о краже ара.
Bense onu Merkez Hayvanat Bahçesi'ne götürdüm. Я водил его в Центральный зоопарк.
Burası da artık bizim hayvanat bahçemiz sanırım. А это, видимо, наш зоопарк.
Bir kaç gün içinde, senin özel hayvanat bahçeni bulacak, ve seni çıldırmış insanların arasına atacaklar. Через несколько дней, она найдет твой личный зоопарк, и они запрут тебя с сумасшедшими людьми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!