Примеры употребления "Hayatta kalmaya" в турецком

<>
Bütün pencereler kırılmış ama oda hayatta kalmaya devam ediyor. Все окна разбиты, но жизнь в комнате продолжается.
Hayatta kalmaya çalışıyorduk sadece. Мы просто пытались выжить.
Hayatta kalmaya çalışan bir grup insanız. Просто группа людей, пытающихся выжить.
Yani lütfen, hayatta kalmaya çalış. Так что постарайся остаться в живых.
Ben sadece hayatta kalmaya çalışıyorum. Я просто пытаюсь здесь выжить.
Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken. Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну.
Yalnız kalmaya ihtiyacın var. Тебе нужно побыть одной.
Bir insanı gerçek hayatta takipten çıkamıyor muyuz ya? Я могу отписаться от человека в реальной жизни?
Bağımlılık uzmanım olarak yanımda kalmaya karar verdin değil mi? Вы решили остаться моим компаньоном, не так ли?
Ama ben onu durdurdum ve onlar hayatta. Но я его остановил, дети живы.
Evet, kalmaya karar verdiler. Да, они решили остаться.
Başka bir hayatta görüşürüz, Hurley. Увидимся в другой жизни, Хёрли.
Dur. Belki seni kalmaya ikna edebilirim. Возможно, я уговорю тебя остаться.
Oswald Danes'in hayatta kalmasının çok daha büyük bir hikayenin içindeki, ilk olay olduğu ortaya çıktı. То, что Освальд Дэйнс выжил, стало первым случаем в череде гораздо более интересных событий.
Rusları kalmaya nasıl ikna etmeyi düşünüyor? Как он собирается заставить русских остаться?
Dışarıda tek başımıza hayatta kalamayız. Мы не сможем выжить снаружи.
"yalnız kalmaya ihtiyacım var." "Мне нужно побыть одному".
Bu dron, kolektif dışında hayatta kalamaz. Этот дрон не может выжить вне коллектива.
Sayın Bay Marlott, kız bebeğini kaybetti ve burada kalmaya ikna edemedim. "Дорогой мистер Марлот, девушка потеряла ребёнка и не захотела остаться.
Yüzbaşı, Nick'i hayatta son gören sendin. Капитан, вы последний видели Ника живым.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!