Примеры употребления "Fransız şampanyası" в турецком

<>
Makedonyalı genç video sanatçıları bir dizi kısa videolar ile konuşma özgürlüğü konusunu ele aldılar, açık yarışma ile üretilen görüntüler Skopje Fransız Film Festivali'nde yayınlandı. Молодые художники видеографики из Македонии решили проблему свободы слова при помощи серии коротких видеороликов, созданных в рамках открытого конкурса и снятых во время Фестиваля французского кино в Скопье.
İşte bu iğneleyici başlıkla bir fotoblog tarafından, Paris'te Haziran'dan beri Fransız polisi tarafından büyük bir geçici göçmen kampının nasıl boşaltıldığı ve tahliye edildiği anlatılıyor. Это саркастический заголовок фотоблога, который рассказывает, как французская полиция со июня демонтировала и выселяла импровизированный лагерь мигрантов в Париже.
Fransız başkanlık seçimi sona ermiş olabilir ama seçimi kaybeden başkan Nicolas Sarkozy'nin seçim kampanyasının merkezine göçmenlik sorununu koymuş olması hala Internet'te tartışılmakta. Хотя президентские выборы во Франции уже завершены, на просторах интернета не утихают дискуссии по поводу того, почему Николя Саркози сделал главной темой своей предвыборной кампании именно иммиграцию.
Fotoğraflarda Fransız sömürgesindeki Kamboçya'nın günlük yaşamına tanık oluyoruz. Эти фотографии позволяют взглянуть на повседневную жизнь в стране во время французского колониального господства.
Fransız analistlere göre National Front'a oy verenlerin % si için göçmenlik büyük bir sorun iken partinin yüksek oy aldığı bölgelerde göçmen yoğunluğu düşük. Французские аналитики обнаружили, что хотя это и было основным мотивом для% избирателей, проголосовавших за партию "Национальный фронт", в районах, где эта партия набрала больше всего голосов, доля иммигрантского населения относительно невысока.
Aslında, Fransız olmanın başka yolları da var. Что ж, для французов важно и другое.
Eski hizmetlerine karşılık Fransız hükümetinin cömertliği. Любезность французского правительства за бывшие заслуги.
Müzenin Fransız Kanadını restore etmişler. Там опять открыли французское крыло.
Aynı zamanda balmumu erzak listesi ve Dr. John Bartram'a ait olan Fransız toprağı örnekleri alınmış. Еще забрали запечатанные воском списки поставок и образцы почвы Франции, принадлежавшие доктору Джону Бартраму.
Fransız Direnişi içermiş, sanırım. Их курили члены французского сопротивления.
Fransız Hükümeti size yarın sabah Amsterdam'a inecek olan bir Boeing vermeye karar verdi. Французское правительство приняло решение предоставить Боинг-707, он прилетит в Амстердам завтра утром.
Öğrencileri bir Fransız ailesiydi ve şey adasında tatildeydiler... одной Французской семье, которая отдыхала на острове...
Bahsettiğin "Fransız balığı" görüyor musun? Хотите увидеть вашу "французскую рыбку"?
Diğeriyse, Fransız olanı... Однако другая, француженка...
Doğru, fransız devrimi. Точно, Французская революция.
İngilizler, Nazilere devredilmesi yerine tüm Fransız filosunu yok etmeyi tercih edeceklerdir. Англичане скорее уничтожат весь французский флот, чем допустят его передачу фашистам.
Fransız mı Alman mı? Это французский или прусский?
Fransız Kralı'nın Napoli hastalığıyla başı dertteydi. Французский король был сражен неаполитанской болезнью.
Bu birkaç Fransız ifadesini çalışmam gerekiyor. Надо подучить пару фраз на французском.
Bu Fransız pişirme sanatıdır. Это искусство французской кулинарии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!