Примеры употребления "во Франции" в русском

<>
Хотя президентские выборы во Франции уже завершены, на просторах интернета не утихают дискуссии по поводу того, почему Николя Саркози сделал главной темой своей предвыборной кампании именно иммиграцию. Fransız başkanlık seçimi sona ermiş olabilir ama seçimi kaybeden başkan Nicolas Sarkozy'nin seçim kampanyasının merkezine göçmenlik sorununu koymuş olması hala Internet'te tartışılmakta.
Это случается во Франции... Fransa'da olur böyle şeyler...
Поддерживала своего сына Владимира в его деятельности и дважды посещала его за границей (во Франции летом 1902 и в Стокгольме осенью 1910). Lenin'in Batı Avrupa'da sürgün hayatı sürdüğü dönemde 1902 yazında Fransa'da, 1910 yılında Stokcholm'de onu ziyaret etti.
Начиная с года, событие ежегодно открывает недельный показ короткометражных видео, музыки, изобразительного искусства и новых медиа, создаваемых во Франции и Квебеке. Bu yıllık etkinlik yılında başladı ve bir hafta Fransa ile Quebec'te üretilen kısa film, müzik, görsel sanatlar ve yeni basın parçaları sergilemekte.
Я попала в аварию во Франции. Fransa'dayken bir kaza geçirdim.
Во время Президентских выборов во Франции в 2002 г. 2002 Fransa cumhurbaşkanlığı seçiminde Noël Mamère'in kampanya ekibinde yer aldı.
что было бы законно, раз мы во Франции. Ve bu tamamen yasal olurdu çünkü Fransa'dayız.
NAO (название произносится как "now") - это автономный программируемый человекоподобный робот, разработанный компанией Aldebaran Robotics, штаб-квартира которой находится во Франции (Париж). Nao, Paris Merkezli bir Fransız şirketi olan Aldebaran Robotics tarafından geliştirilmiş olan programlanabilir, orta ölçekli bir insansı robottur.
Маленький приморский городок во Франции. Fransa kıyısında küçük bir kasaba.
Неслишах оказалась в изгнании во второй раз. Она поселилась с семьёй во Франции, где оставалась до 1963 года. İkinci kez sürgün yaşayan Neslişah Sultan, eşi ile beraber Fransa "ya yerleşti, 1963" e kadar Fransa "da yaşadılar.
Вы должны быть во Франции. Bir yerlerde Fransızlar olmak zorunda.
На одну из версий сюжета во Франции поставлена комическая опера-балет "Земира и Азор", написанная Мармонтелем и Гретри в 1771 году. Fransa'da, örneğin, masalın opera versiyonu "Zémire ile Azor" (1771) Marmontel tarafından yazıldı ve Grétry tarafından bestelendi;
Нам пришлось отменить свое путешествие в Альпы из-за студенческих актов протеста во Франции. Fransa'daki öğrenci protestoları yüzünden bu yılkı Alp dağları seyahatimizi iptal etmek zorunda kaldık.
Детство и юность Неджлы прошли во Франции. Çocukluğu ve ilk gençliği Fransa'da geçti.
Сейчас живём во Франции. Şimdi hepimiz Fransa'da oturuyoruz.
Президентские выборы во Франции 1965 года проходили 5 и 19 декабря. Они стали первыми прямыми всеобщими выборами президента в Пятой республике. 1965 Fransa cumhurbaşkanlığı seçimi, Beşinci Cumhuriyet'te 5 Aralık - 19 Aralık'ta tarihleri arasında yapıldı.
Он запоздал из-за дел во Франции. Fransa'daki işleri onu oldukça meşgul ediyor.
10 лет прожил во Франции. 10 yıl kadar Fransa "da yaşadı.
Вы знаете, сколько во Франции холостяков? Fransa'da ne kadar bekar var biliyor musunuz?
Премьера состоялась во Франции в 1905 году. La Esméralda 1905 yılı Fransa yapımı sessiz film.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!