Примеры употребления "Evden" в турецком

<>
Evden ne kadar uzaksanız risk de o kadar artar. Чем дальше вы от дома, тем выше ставки.
Eğer senin şu salak parayı geri getirmezse, sende koca kıçını evden uzaklaştır artık! Если этот твой балбес не вернёт деньги, и сам можешь убираться из дома!
Ve bu arada, Jeff bizim evden yasaklandı. И кстати Джеффу закрыт доступ в наш дом.
Ve bu evden tekrar kahkahalar yükselmeye başladı. А в этом доме снова зазвучал смех.
María González'in kız kardeşi daha sonra beni evden attı. Одна из сестер Марии Гонсалес выставила меня из дому...
Sonunda onları evden çıkardık. Onları caddede dövdük ve polise teslim ettik. Наконец нам удалось их выставить, усмирить и отвести в полицию.
Ben evden tam ayrılıyordum ki o gelmişti. Он приходил, когда я уходила домой.
İki gece de akşam'de giriş yapıyor ve ertesi sabaha kadar evden ayrılmıyor. Она приходила к семи обе ночи и не покидала здание до утра.
Evet. Tıp fakültesini okurken kaldığın evden taşınıp yatırım yapma zamanın geldi. Пора уже покинуть квартиру студента-медика и инвестировать деньги во что-нибудь посерьёзнее.
Maurice evden çıkıp burada beklemeye zorladı beni. Морис заставил меня уйти и устроиться здесь.
Beş dakika içinde, elinde bu evden başka bir şey kalmayacak. Через минут у тебя ничего не будет, кроме этого дома.
Madam seni başka bir evden mi satın aldı? Мадам выкупила тебя из другого дома или как?
Sen ve Katie, bu evden çıkın. Ты и Кэти, уходите из дома.
Davranışlarım seni rahatsız ediyorsa bu evden ayrılıp, başka bir yerde yaşamam benim için daha iyi olmaz mı? Если мое поведение тебя тревожит, не лучше ли мне покинуть этот дом и жить в другом месте?
Beni terkediyorsunuz, beni kurtarıyorsunuz, şimdi de güvenli bir evden bahsediyorsunuz? Вы меня бросаете, вы меня спасаете и говорите о безопасном доме?
Güzel bir otelde birkaç gece geçirip, evden uzaklaşacaktık. Пару ночей в роскошном отеле, вдали от дома.
Anne, Quinn'in ailesi onu evden kovdu. Мам, родители выгнали Квинн из дома.
Ana, dün gece Danny ile birlikte değildi. Evden hiç çıkmadı. Анна не была с Денни прошлой ночью, она была дома.
Bir gece evden ayrılldı, Kayalık köşede gezmeye başladı, Ayağı kaydı ve aşağ düştü. Один раз, она ушла из дома, блуждала вдоль утеса, оступилась и упала.
On ay önce bu evden çalınan bir sabit diskle birlikte alıp götürüldü. Его слили с жёсткого диска, украденного из моего дома месяцев назад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!