Примеры употребления "Daha da önemlisi" в турецком

<>
Daha da önemlisi, bu iş yasalara uygun. И что самое главное, это легальный бизнес.
Ve daha da önemlisi, sıradaki hedefi neresi? А ещё важнее, что он расстреляет дальше?
Daha da önemlisi, onu söz sahibi yapan kim? Что более важно, кто оставил его за главного?
Daha da önemlisi onlar emin. А главное, они уверены.
Ve daha da önemlisi... Я что еще важнее...
Ama daha da önemlisi İmparator bu görevi kendisi denetliyor. Но самое главное, что сам император инспектирует строительство.
Ama daha da önemlisi, kendinizi lekelediniz. Но самое главное, вы себя обесчестили.
Daha da önemlisi, sen neredeydin? Гораздо важнее, где был ты?
Avanta küçük olur ama daha da önemlisi ayık olur. Добыча легкая, и, что важнее, трезвая.
Evet, daha da önemlisi bir çift ayakkabı buldum. Ага. И что важнее, я нашел себе обувь.
Daha da önemlisi biz çıkacağız. Что важнее, мы выберемся.
Daha da önemlisi, karım perişan olur. Более того, моя жена будет опустошена.
Daha da önemlisi, bunu doğru gerekçeler için kullanacak. А главное, употребить лекарство, которое мы создадим.
Daha da önemlisi, Zürih'in çocuklarım için daha iyi daha sağlıklı olmasını umuyorum. Но гораздо важнее, я надеюсь, что Цюрих лучше подойдёт для детей.
Ama daha da önemlisi, nasıl böyle söyleyebilir? Более того, как мог он это сказать?
Daha da önemlisi, bana ihtiyacı varmış gibi hissetmemi sağlıyor. И что важнее, с ней я чувствую себя нужным.
Daha da önemlisi o bir anne değil. А главное, он ведь не мать.
Eğer bu savaş devam ederse, bu krallığı yok edecek ancak daha da önemlisi kızımın ruhunu yok edecek. И если война продолжится, она уничтожит не только королевство, но, что важнее, её душу.
Daha da önemlisi, bunu niye yaptın? Более важно, почему ты это сделала?
Daha da önemlisi, ölen bir memurun cenaze törenine müdahale etme cesaretini nereden buluyorsunuz? Ещё интереснее, где ты набрался такой наглости, чтобы мешать похоронам погибшего полицейского?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!