Примеры употребления "что важнее" в русском

<>
Что важнее, Кэти, целостность или мир? Hangisi daha önemli Cathy bütünlük mü barış mı?
Добыча легкая, и, что важнее, трезвая. Avanta küçük olur ama daha da önemlisi ayık olur.
Ты уже взрослый и должен знать, что важнее. Tamam, koca adamsın. Tamam, önceliklerini sen saptarsın.
В конце концов, что важнее этого? Sonuçta ondan daha önemli ne var ki?
Что важнее, Метатрон стоит ее жизни? Daha önemlisi Metatron onun hayatından değerli mi?
Что важнее, ты жив. Daha önemlisi, sen hayattasın.
И что важнее, с ней я чувствую себя нужным. Daha da önemlisi, bana ihtiyacı varmış gibi hissetmemi sağlıyor.
И что важнее, они доверяют тебе. Ve belki daha da önemlisi sana güveniyorlar.
И если война продолжится, она уничтожит не только королевство, но, что важнее, её душу. Eğer bu savaş devam ederse, bu krallığı yok edecek ancak daha da önemlisi kızımın ruhunu yok edecek.
Напоминает, что важнее всего, с кем мы соприкасались и чем помогали. Onun sayesinde neyin önemli olduğunu hatırlıyoruz. Duygularımızın farkına varıyoruz ve fedakârlığın önemini kavrıyoruz.
Символизирует баланс мужчины и женщины, и, что важнее, жизни и смерти. Dengeyi temsil eder. Erkek ve kadını, daha da önemlisi, ölüm ve yaşamı.
Всё или мода - что важнее? Herhangi bir şey mi moda mı?
Когда я её спросила, что важнее, чем конец света, она сказала: Dünyanın sonu haberini neyin geçeceğini sorduğumda "Bilmiyorum ama eminim bir haber çıkacaktır."
Да, но что важнее, ночи длиннее. Evet, ama daha önemlisi daha uzun geceler.
Что важнее, впервые за свою взрослую жизнь он счастлив. Ama en önemlisi, yetişkinlik hayatı boyunca ilk defa mutlu.
Что важнее, она не студентка. Daha önemlisi, bir öğrenci değil.
что важнее? Тысячи жизней или твоя драгоценная репутация? İtibarınıza karşılık binlerce insanın yaşamı ne kadar ağır basıyor?
Как, интересно, нам выбрать, что важнее? Neden hangisi daha önemli diye seçmek zorunda bırakılıyoruz ki?
И что важнее, с кем хочется быть близким ему. Daha da önemlisi, onun da yakın olmak istediği biri.
Что важнее, мы выберемся. Daha da önemlisi biz çıkacağız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!