Примеры употребления "Benden uzak" в турецком

<>
İnsanlar benden uzak durmaya çalışıyor gibi. Люди пытаются как бы избегать меня.
Kalın, şişman ellerini benden uzak tut... Убери от меня нафиг свои жирные руки...
Bu arada evimden uzak dur. Ailemden uzak dur. Benden uzak dur. Потрудитесь держаться подальше от моего дома, моей семьи и меня.
Beni haberdar etmeye devam et, bir de Carter'i benden uzak tut. Держи меня в курсе, и держи Картер подальше с моей дороги.
Bu kolejli osuruğa buranın raconunu göster ve onu benden uzak tut. Покажи этому идиоту работу, и держи его подальше от меня.
Bugün benden uzak durmanı söylemiştim değil mi? Я уже сказала тебе держаться подальше сегодня?
Hayır, benden uzak tut onu, lütfen. О, нет, прошу, убери ее.
Benden uzak duracaksın ve hep güvende olacaksın. Просто держись подальше и будешь в безопасности.
Benden uzak dur, Jesco White! Отвали от меня, Джеско Уайт!
Benden uzak durun, Bay Kirk. Отойдите от меня, мистер Кирк.
Orada benden uzak, farklı şahsiyetlerin arasında hareket ediyorum. Там я двигаюсь среди шагающих не в ногу людей.
Elise hâlâ çocuklarımı benden uzak tutarak velayeti elinde tutuyor. Элис хочет отнять у меня все права на детей.
Jared sana benden uzak durmanı söylemedi mi? Джаред ведь просил держаться от меня подальше.
Benden uzak olsun, bunu yapamazsın. Уж поверь мне, это невозможно.
Sakin olmamı istiyorsan, matkabı benden uzak tut. Хотите, чтобы я расслабился, уберите сверло.
Evet ve satılık değil. O yüzden küçük kırmızı noktanı benden uzak tutabilirsin. Да, и оно не продаётся, так что отведи свои прицелы.
Öyleyse onu benden uzak tutan nedir? Тогда что удерживает ее от меня?
Bir yara, bir gizem onu benden uzak tutuyor. Рана, какая-то загадка держит его вдали от меня.
O pis pagan büyülerini benden uzak tut! Убери от меня свою грязную языческую магию.
Evimizden uzak dur. Anladın mı? Держитесь подальше от нашего дома.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!