Примеры употребления "şirketi yönetmek" в турецком

<>
Grayson Global gibi bir şirketi yönetmek acımasız bir mizaç gerektirir ve ben... Управление такой компанией как Грейсон Глобал требует жесткой руки, и я...
İlk katında ithalat ihracat şirketi olan binanın sahibi. Владелец здания и транспортной компании на первом этаже.
Her şeyi yönetmek, herkes için yönetmektir. Править им всем значит править для всех.
yıl önce, Capital Elmas Şirketi. лет назад, Компания Кэпитал Даймонд.
Londra'yı yönetmek, istihbarat ve tehdit gerektiriyordu. Чтобы править Лондоном нужен интеллект и запугивание.
Yani, bizi batırmaya sürükledim, şirketi, çok bencilim. Я почти разорил нас, компанию, это так эгоистично.
Leslie, Milli Parklar Müdürlüğü'nün bir şubesini yönetmek ister misin? Лесли, хотели бы вы руководить филиалом службы национальных парков?
Eğer burası bir çay şirketi ise sanırım ben de bir fincan alabilirim. Если это чайная компания, то я бы не отказался от чашечки.
Hem yönetmek hem oynamak yeterince zor. Довольно трудно быть режиссером и актером.
Bu asla bir ilaç şirketi olamaz. Да никакая это не фармацевтическая компания.
Ama krallığı kendi yöntemlerimle yönetmek zorundayım. Но я должен править королевством сам.
Ufak bir yatırım şirketi kurduk. Это была небольшая инвестиционная компания.
Şimdi tek yapman gereken, şehri yönetmek. Теперь осталось только справиться с управлением городом.
Bu şirketi ben yarattım. Я создал эту компанию.
Central City'i yönetmek istiyor musun? Ты хочешь управлять Централ Сити?
Ventura Bridge telefon şebeke şirketi. Вентура Бридж, телефонная компания.
Wynn A-6'yı bir tür suç birliğini yönetmek için kullanıyormuş. Винн использовал A-6, что бы управлять преступной группировкой.
Bu şirketi kara geçireceğiz. Мы развернем эту компанию.
Ne demek bu, dünyayı yönetmek mi istiyorsun? Так вот оно что, хотите править миром?
Belki şirketi bir şeyler biliyordur. Может в компании знают что-то.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!