Примеры употребления "şeyler yemiştim" в турецком

<>
Hayır, uçakta bir şeyler yemiştim. Нет, я поела в самолете.
Sağ ol, böyle iyiyim. Yolda bir şeyler yemiştim. Нет, все хорошо, я поела в дороге.
Fakat bir insan nasıl yıldan fazla süren, gördüğüm, bir cerrahın bile görmeye alışamadığı şeyler karşısında sessiz kalabilir? Но как же молчать, когда вот уже лет я вижу такие вещи, к которым не может привыкнуть даже хирург?
Dün tonkotsu ramen yemiştim, öyleyse bugün miso ramen yiyeceğim... Вчера я съел свиной рамен, значит мисо будет лучше...
Ama içimde bir şeyler değişmişti. Но что-то изменилось во мне.
Geçen gece biraz Kung Pao tavuğu yemiştim. Вчера на ужин я ел курицу гунбао.
Bayağı saçma şeyler dönüyor burada. Тут проходят какие-то безумные вещи.
Diğer gün ayı yemiştim... Медведя я уже ел...
Spa merkeziyle ilgili bir şeyler mi duydum? Я что-то слышал про поход в СПА?
Onu geçen hafta yemiştim! На прошлой неделе ели!
Kadınlar bir şeyler kurabilen erkeklerden hoşlanır; seksi bir şey. Женщинам нравятся мужчины, способные что-то смастерить, это сексуально.
Sıcak bir yemeği en son beş gün önce yemiştim. В последний раз я ел горячее пять дней назад.
Öyleyse ters giden bir şeyler var. Да. Значит что-то здесь не так.
Önceden de burada yemiştim. Я его уже пробовал.
Bilirsin işte, birkaç off-shore hesap açmak, bir miktar parayı oraya buraya aktarmak, bu tip şeyler. Ну, знаешь, открыл несколько оффшорных счетов, перевёл на них деньги ну и другие подобные вещи.
Yo, aslında öğlen yemeğini geç yemiştim. Нет, просто я хорошо, позавтракала.
Bazı şeyler asla değişmiyor, ha. Некоторые вещи не меняются, а?
O gün bir tane kuru üzüm falan yemiştim. В тот день я ела все как султанша.
İçeri girelim de sana yiyecek bir şeyler hazırlayayım. Пойдём внутрь, и я что-нибудь тебе приготовлю.
Muhtemelen fırça yerim, daha önce de fırça yemiştim. Ну, поругают слегка, так мне не привыкать...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!