Примеры употребления "şeyimi aldı" в турецком

<>
Jay her şeyimi aldı elimden. Джей отнял у меня всё.
Kim aldı bu balığı? А рыбу кто купил?
Çalışma odamı, her şeyimi olduğu gibi seviyorum. Мне нравилась моя жизнь, вот и всё.
Bu iş babamızı aldı. Эта работа забрала папу.
Bu aile için her şeyimi verdim. Я все отдал этой семье. Все.
Bay Bunker ona ait olmayan bir şey aldı. Мистер Банкер взял то, что не его.
Yapabildiğim her şeyi yaptım, paramı tutmaya çalıştım ama sonra dedim sikerler. Bir zar attım. Her şeyimi koydum. Я боролся, старался держать все вместе, но в итоге поставил на кон все, что имею.
Bir buçuk haftasını aldı. Это заняло полторы недели.
Komutanım, Görkemli takip emri aldı ve peşimizde. Сэр. "Эксельсиор" получил приказ преследовать.
Bayan Wallace, Teddy bana yeni bir bisiklet aldı. Миссис Уоллес, Тедди недавно купил мне новый велосипед.
Sana bavul mu aldı? Он купил вам чемодан?
Yine, o organları aldı. Снова, он забрал тела.
'da, Chicago Üniversitesi'nden süreli ayrılma izni aldı. В году он взял академический отпуск в Университете Чикаго.
Mark, geçenlerde kızıl buğday unundan yapılmış bir ekmek aldı. Марк, недавно купил хлеб, сделанный из пшеничной муки.
Birisi çantayı aldı, resimler yok. Кто-то забрал сумку, фотографий нет.
Peder Brown onu çoktan aldı. Патер Браун уже забрал его.
Brian ona elektrikli piyano bile aldı. Брайан даже купил ей электрическое пианино.
İçişleri dün hepsini aldı. Вчера их забрал ОВР.
Yine bebeği mi aldı? Она снова забрала куклу?
Hem arabamı, hem silahımı aldı. Она забрала мою машину и пушку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!