Примеры употребления "şeyi yapardın" в турецком

<>
Üzgünüm. Benim yerimde olsaydın sen de aynı şeyi yapardın. На моём месте ты бы сделал то же самое.
Chris tehlikede olsaydı, onu korumak için her şeyi yapardın değil mi? Если бы Крису грозила опасность, ты бы его защищал. Разве нет?
Sen de aynı şeyi yapardın değil mi? Ты бы поступил так же? Я?
"Biz Arjantinlilerin de uçan kaçan her şeyi yapacak ne özgüvenimiz varmış". - yaşlarındaki bir adam, karşısındakine. "Насколько же мы, аргентинцы, уверены в себе, что можем делать совершенно тупые, зато весьма приятные вещи", - мужчина около лет своему другу.
Senin bir milyon doların olsaydı sen ne yapardın? А что бы вы сделали с миллионом долларов?
Bir şeyi mi telafi ediyor? Думаешь, он кое-что компенсирует?
Eskiden her şeyi elle yapardın. Раньше ты все делал вручную.
Bu onun küçücük şeyi. Тут его кое-что маленькое.
Ee sen ne yapardın, Ray? так что ты сделаешь, Рей?
Herkes gördü zaten o salak şeyi dostum. У всех сейчас есть эти дурацкие вещи.
Demek istediğim, sen olsaydın ne yapardın? Вот ты, как бы ты поступил?
Ben sadece küçücük bir şeyi değiştirdim. Я поменяла только одну маленькую вещь.
Peki ya yapsaydın nasıl bir şov yapardın? То какого рода шоу ты бы сделал?
Sakız dışında yeşil bir şeyi ağzıma koyamam ben. Я не ем ничего зелёного, кроме жвачки.
Bak şimdi, beş bin papel için ne yapardın? А чего бы ты не сделал за пять штук?
Her şeyi öğrendim Neil. Я узнала обо всем.
Önceden sen de böyle yapardın. Ты и сам это делал.
Marty, her şeyi göz önünde tutarak bu şirketin geleceği için neyin en iyisi olduğuna karar vermem gerekecek. Марти, знаешь, в конце концов мне придется решить, что будет лучше для будущего этой компании.
Söyle bakalım kimi yapardın, Roy? С кем бы ты, Рой?
Yaşadığı hiçbir şeyi buraya taşımadı. Он позабыл обо всём этом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!