Примеры употребления "şeyden bahsetti" в турецком

<>
Geçen gün bir şeyden bahsetti. Он кое-что упоминал на днях.
Bir şeyden bahsetti mi? Он ничего не упоминал?
Karayip'te olduğu hakkında bir şeyden bahsetti mi? Он что-нибудь упоминал о нахождении на Карибах?
İç İşleri'yle ilgili hiçbir şeyden bahsetti mi? Он что то говорил о Внутренних Делах?
Timothy senden çok bahsetti. Тимоти о тебе рассказывал.
Birincisi, bir hasta ameliyat geçirdikten sonra rutin diye bir şeyden söz edilemez. Во-первых, не может быть ничего обычного после того, как пациента прооперировали.
Emile sana hapishaneden bahsetti mi hiç? Эмиль говорил с вами о тюрьме?
Her şeyden önce limanda ne yapıyordunuz ki siz? Во-первых, что вы оба делали в порту?
Size bir müzik gruptan bahsetti mi? Şeytanın Mimarları. Она не упоминала рок-группу, "Архитекторы Дьявола"?
Öyle işte, her şeyden çok hızlı koşmayı isterdim. Да, больше всего я хотел, быстро бегать.
Evet, o bahsetti. Да, он говорил.
Bir şeyden korktuğunda hemen gelmesini istersin, hemen geçsin diye. Когда чего-то боишься, хочешь, чтобы это закончилось скорее.
Sana kim dolabındaki bir silahtan bahsetti ki? А кто говорил про пистолет в шкафу?
Yüksekten ve muhtemelen kalan her şeyden korkuyorsun. Ты боишься высоты и всего на свете.
Evet, kısaca bahsetti. Да, упомянул вкратце.
O uydu bağlantısında gördüğün şeyden dolayı eve gitmek için, elinden gelen her şeyi yapacak haldesin. У тебя есть что-то, благодаря чему ты можешь вернуться домой. Ты что-то увидел на экране.
Alice nereli olduğundan bahsetti mi hiç? Элис когда-нибудь говорила, откуда она?
Her şeyden önce epey içmiştim... Во-первых я был довольно пьян...
Patrice bana sizden çok bahsetti. Патрис много о вас рассказывал.
Bir şeyden mi kaçıyorsun? Ты от чего-то бежишь?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!