Примеры употребления "şey demiyor" в турецком

<>
Konsey senin dediklerin dışında hiçbir şey demiyor ve onları bana düşman edeceksin! Совет действует по твоей указке, а ты настроил всех против меня!
Annenler bir şey demiyor mu? А родители ничего не говорят?
Neden bir şey demiyor anasını satayım? Какого хрена она ничего не говорит?
Patron içkilerine dadanmana bir şey demiyor mu? Босс разрешает тебе заглядывать в её бар?
Belki şöyle bir cümleyi: "Sana âşık olmaktan başka yapacağım daha iyi bir şey olmadığını düşünüyorsun." Например, что - то вроде: "Думаешь, мне больше нечем заняться, кроме как быть в тебя влюбленной?".
Babam öyle demiyor ama. - Öyle mi? Это не то, что говорит мой отец.
Akşam yemeğine farklı bir şey deneyelim mi? Не хочешь попробовать на ужин что-нибудь новенькое?
Sikin öyle demiyor ama. Твой член говорит иначе.
Onu bir motorsiklet barında bulmuştum, bildiği bir şey yok. Я нашла его в байкерском баре. Он ничего не знает.
Astsubay Burrows öyle demiyor. Старшина Барроуз сказала иначе.
Bununla ilgili bir şey yapabilir misin? Из этого можно будет что-то вытащить?
Yok, yok. Kendisine travesti demiyor. Сам себя он трансвеститом не называет.
Sakın bir şey çalayım deme. Ничего не кради, понял?
E-postaların öyle demiyor ama. Ваши письма говорят обратное.
Hırdavatçı şunun gibi bir şey söyledi: Мужик с хозяйственного сказал что-то вроде:
Ağabeyim öyle demiyor ama. Мой брат говорит иначе.
Patron, arka tarafta bir şey buldum. Босс, у меня здесь что-то есть.
Kaynaklarım öyle demiyor ama. Мои источники утверждают обратное.
Zor olmadı kimsenin bir şey gizlediği yok. Было легко, никто ничего не скрывает.
Başlık ve göz makyajı öyle demiyor ama. Капюшон и накрашенные глаза намекают на обратное.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!