Примеры употребления "не называет" в русском

<>
Мужчины любят секс, никто не называет их шлюхами. Erkekler de seksi sever ama onlara sürtük diyen yok.
Сам себя он трансвеститом не называет. Yok, yok. Kendisine travesti demiyor.
Блумквист не называет свои источники. Bay Blomkvist bir kaynak göstermiyor.
Эмма не называет меня секси. Emma bana seksi diye seslenmez.
Командование называет его Сорокой. Komutanlık ona Magpie diyor.
Почему она называет тебя "дядя"? Neden sana "dayı" diye sesleniyor?
Нет. Но иногда называет меня Диланом. Hayır ama bazen bana Dylan diyor.
Она теперь так себя называет? Artık kendine Mary mi diyor?
Он тебя называет Джим. Adam sana Jim diyor.
Сейчас она называет себя Аишей. Bu günlerde kendisine Ayesha diyor.
Бельмондо называет Сиберг сукой. Belmondo Seberg'e kaltak diyor.
Клара Крол называет их пауками. Klara Krol onlara örümcek diyor.
Он берет группу голых студенток и называет это работой? Bir düzine göğüsleri görmek için buna çalışmak diyor demek.
Он называет себя Добрый Кот. Kendine Bay Good Kat diyor.
Мальчишка из нашего дома так меня называет. Bizim apartmandaki bir çocuk taktı bu lakabı.
Даже директор называет меня "Белое сокровище". Müdür bile bana "beyaz kıymetli" diyor.
Гейб называет его так? Gabe öyle mi diyor?
Правильно, потому что теперь Билл называет себя "капитаном" Doğru, şimdi Bill'e "kaptan" diye hitap ediliyordur.
Называет ее моя желтая подруга. Ona sarı kız arkadaşı diyor.
Правительство называет это Армией. Hükümet buna askeriye diyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!