Примеры употребления "şarkı söylerdi" в турецком

<>
Fıkralar anlatır dans eder ve şarkı söylerdi herkes katılır ve hoşça vakit geçirirlerdi. Он шутил, танцевал, пел и все веселились, весело проводили время.
Carmen genelde bana şarkı söylerdi. Кармен обычно поет для меня.
São Paulo'da yaşayan bir grup mülteci, Brezilya'nın onlara kapılarını açmasına teşekkür olarak ve yerel halka mülteciler konusunda farkındalık kazandırmak amacıyla bir şarkı besteleyip yayınladılar. Группа проживающих в Сан - Паулу беженцев написала песню и сняла к ней клип, чтобы поблагодарить Бразилию за то, что та открыла им свои двери, и привлечь внимание местных жителей к проблемам беженцев.
Buddy bir zamanlar ikimizin gelmiş geçmiş en şirin bebeğe sahip olacağımızı söylerdi. Просто Бадди раньше говорил что у нас были бы самые симпатичные дети.
Ben Emma'ya bir şarkı yazdım. Да. Я написала Эмме песню.
En sevdiği iki şeyin motora binmek ve benimle sevişmek olduğunu söylerdi. Он говорил, что больше всего любит свой мотоцикл и меня.
Şarkı söylemeyi hep sevmişimdir. Я всегда петь любил.
Megan eskiden hep bir gün beyaz atlı bir şövalyenin gelip onu götüreceğini söylerdi de. Просто Меган всегда говорила, что когда-нибудь её увезёт рыцарь на большом белом коне.
Bu şarkı yeni çiftimiz için geliyor. Песня специально для нашей новой пары.
Pop her zaman iyi bir atıcı olduğunu söylerdi. Папа всегда говорил, что ты хороший стрелок.
Yalnızca kalbimde bir şarkı. Только песня в сердце.
Dr. Brennan, saldırganın ne düşündüğünü bilmenin imkânsız olduğunu söylerdi. Доктор Бреннан сказала бы что невозможно знать душевное состояние нападавшего.
Yazmamız gereken bir şarkı var, haydi işe koyulalım. Нам нужно написать песню, так что за дело.
Evet, eskiden hep söylerdi öyle. Да, он всегда повторял это.
Şarkı bir pop şarkısı! Спой нам какую-нибудь песню!
Bunu her zaman büyükbabam söylerdi. Мой дедушка обычно говорил так.
Dave, kaldır kıçını da buraya gel ve bize bir şarkı patlat. Дэйв, тащи уже сюда свою задницу, и спой нам уже.
ve renkli kızlar söylerdi... И цветные девушки пели...
Ben de şarkı söylemek. Ben sevmek. Моя тоже любить петь, любить!
Kardasyalılar da böyle söylerdi. Кардассианцы тоже так говорили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!