Примеры употребления "şarkı söylemedim" в турецком

<>
São Paulo'da yaşayan bir grup mülteci, Brezilya'nın onlara kapılarını açmasına teşekkür olarak ve yerel halka mülteciler konusunda farkındalık kazandırmak amacıyla bir şarkı besteleyip yayınladılar. Группа проживающих в Сан - Паулу беженцев написала песню и сняла к ней клип, чтобы поблагодарить Бразилию за то, что та открыла им свои двери, и привлечь внимание местных жителей к проблемам беженцев.
Bilimkurgudan nefret ederim, ama tahmin edeceğin gibi ona bunu söylemedim. Терпеть не могу фантастику, но я ему ничего не сказала!
Ben Emma'ya bir şarkı yazdım. Да. Я написала Эмме песню.
Bu yüzden hiçbir şey söylemedim. Поэтому и не сказал ничего.
Şarkı söylemeyi hep sevmişimdir. Я всегда петь любил.
Hayır. Hayır, bebek hakkında hiçbir şey söylemedim. Нет, я ничего не сказал о ребенке.
Bu şarkı yeni çiftimiz için geliyor. Песня специально для нашей новой пары.
Bunun ne kadar tehlikeli olabileceği konusunda bir şey söylemedim, tamam mı. Пожалуйста, запиши, что я не говорила, насколько это опасно.
Yalnızca kalbimde bir şarkı. Только песня в сердце.
Hayır, ben bunu söylemedim. Я бы этого не сказал.
Yazmamız gereken bir şarkı var, haydi işe koyulalım. Нам нужно написать песню, так что за дело.
Eric'e öyle bir şey söylemedim. Я не это сказал Эрику.
Şarkı bir pop şarkısı! Спой нам какую-нибудь песню!
Bunu sana zaten söylemedim mi? Я разве тебе не говорил?
Dave, kaldır kıçını da buraya gel ve bize bir şarkı patlat. Дэйв, тащи уже сюда свою задницу, и спой нам уже.
Neden? Ben kendimi beğendiğimi söylemedim. Я сказала это не из-за высокомерия.
Ben de şarkı söylemek. Ben sevmek. Моя тоже любить петь, любить!
Ben asla ve kat'a böyle bir şey söylemedim. Я никогда, никогда не говорила ничего подобного.
Evet. Senin için bir şarkı yazdım. Ну, я написал тебе песню.
Henüz söylemedim. - Güzel. Я этого еще не говорил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!