Примеры употребления "şantaj yaptığına" в турецком

<>
ve onu bulup şantaj yaptığına sizi inandırdı. Якобы он нашёл её и теперь шантажирует.
Kimseye şantaj yaptığım yok. Я никого не шантажировал.
Bunu kendine senin yaptığına? Что сама сделала это?
Bu bir şantaj planı. Да это же шантаж.
Eğer ameliyat yaparsan ve hasta ölürse,.. herkes senin elinden gelenin en iyisini yaptığına inanır. Ты оперируешь, пациент умирает, все верят, что ты сделал все, что мог.
Bana şantaj yapmaya kalkma. Не пытайтесь шантажировать меня.
Ne halt yaptığına bir bak! Смотри, что ты натворил!
Babama şantaj mı yapıyordun? Ты шантажировала моего отца?
Peki Ned'in bana yaptığına ne demeli? А как Нэд поступил со мной?
Kutsal Babanız'a şantaj yapar mıydınız? Вы бы шантажировали Святого Отца?
Bunu yaptığına inanamıyorum. -Benim için zevktir. Не могу поверить, что ты согласился.
Yani mezarından bana şantaj yapıyor gibi. Это прямо шантаж из глубины могилы.
Ne yaptığına dair en ufak bir fikri var mı? Он вообще представляет, что ты с ним сделала?
Ama ona şantaj yapıyorsun? Но вы его шантажировали?
Şu yaptığına bak. Delisin sen. Посмотри, что ты сделала.
Onlara şantaj yapmadınız yani öyle mi? Говорите, вы не шантажировали их?
Adama ne yaptığına bir bak. - Ne? Ты посмотри, что ты с ним сделала?
Bir süre bana şantaj yaptı. Он шантажировал меня некоторое время.
Karşı tarafı, doğru hamleyi kendisinin yaptığına ikna ederek. Мы убеждаем врага, что он делает верные ходы.
Fuhuş, uyuşturucu ve şantaj işinde. Занимается проституцией, рэкетом, наркотиками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!