Примеры употребления "şansın yaver gider" в турецком

<>
Eh, umarım bu gece şansın yaver gider. Ну, я надеюсь тебе повезет сегодня вечером.
Dallas'la şansın yaver gitmedi mi? С Даллас ничего не вышло?
Belki öteki köşede şansımız daha yaver gider. Возможно, нам больше повезет за углом.
Bilesin ki, sadece şansın yaver gitti. Чтобы ты знал, тебе просто повезло.
Belki şansımız yaver gider. Может, нам повезёт.
Yani, sorunun her neyse, başından neler geçiyorsa şansın yaver gitsin. Что бы там с тобой ни происходило - Боже, да удачи...
Şansımız yaver gider belki. Может, ему повезет.
Belki şansımız yaver gider de tek vaka bu ikisi olur. Может, нам повезло. Возможно, это только два случая.
Eminim şansın benden daha yaver gider. Уверен, у тебя лучше получится.
Bir turta neden dişçiye gider? Зачем сейф пошёл к зубному?
Şansları yaver gitmiş olmalı. Видимо, им повезло.
Çok zor görünüyor, Sarah, biliyorum ama kendine yeni bir hayat kurmak için şansın olacak. Сейчас тебе тяжело, Сара, я знаю но у тебя будет шанс начать новую жизнь.
Tawney, gider misin artık? Тони, можешь просто уйти?
Kim bilir, şansımız yaver giderse birbirlerini öldürürler. Немножко удачи - и они перебьют друг друга.
Gitmek için tek şansın bu ya da seni öldüreceğim. Это твой шанс уйти, или я убью тебя.
Nasıl öyle arkasına bile bakmadan gider? Он ушел, даже не оглянувшись.
Telsizle ulaşmaya çalıştım, ama şansım yaver gitmedi. Я пытался связаться с ним, но безуспешно.
Bunun son şansın olduğunu aklında bulundur. Запомни: это твой последний шанс.
Ona göre her şey her zaman yolunda gider. Он думает, ничего плохого случиться не может.
Zaten bir hükümet teftişinden geçmişti, ama şansı her zaman yaver gidemezdi. Он отделался от одной госпроверки, но везение не могло быть вечным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!