Примеры употребления "тебе повезет" в русском

<>
Официально предлагаю: если тебе повезёт, Джозеф, думаю, ты обретешь мир. Uygun bir öneri sana, başarılı olursan, Joseph, huzuru da bulmuş olacaksın.
Надеюсь тебе повезёт, Фрейзер. Sana bol şans dilerim Frasier.
Собери много ненависти в комнате, и однажды тебе повезет. Bir odada Paketi yeterince öfke, bazen şansınız yaver gidiyor.
Ну, я надеюсь тебе повезет сегодня вечером. Eh, umarım bu gece şansın yaver gider.
Думаешь, тебе повезет, панк? Bugün şanslı mı hissediyorsun, serseri?
Но даже если нам повезет, мы не можем ничего гарантировать. O da şansımız yaver giderse, yoksa bir şey garanti edemem.
Я купил тебе игрушек, пожалуйста, проснись! Sana oyuncaklar getirdim, lütfen uyan!
Может вашим людям повезёт больше. Belki seninkiler daha şanslı olur.
"Дело не в тебе, дело во мне..." Чрезмерная вежливость, чтобы подсластить горькую правду. "Sen değilsin canım, suç bende..." Şeker gibi acı gerçekliği kaplayan aşırı bir nezaket.
Если повезёт, прибудем туда к закату. Şansımız yaver giderse, akşama orada oluruz.
Я куплю тебе новый слуховой аппарат, когда поправлюсь. Durumum düzeldiğinde, sana yeni bir işitme cihazı alacağım.
Никогда не знаешь, когда повезёт. Şanslı günün ne zaman gelir bilemezsin.
Привлекательная внешность не даёт тебе всего. İyi görünmek sana hiçbir şey kazandırmaz.
И если вам повезет, может быть что нибудь еще. Ve tabii şansınız varsa, başka bir şey daha bulabilirsiniz.
Мы дали тебе ночлег. Sana uyuyacak yer verdik.
Боюсь, что Нью-Йорку повезёт меньше. New York bu kadar şanslı olmayabilir.
Пэдди, даже тебе тут может что-то перепасть. Paddy, burada durursak sen bile birileriyle yatabilirsin.
О, боже. Тебе сейчас повезёт. Tanrım, şansın birazdan çok açılacak.
Эти женщины все испортят. Я тебе объясни сейчас это! Söyle ona ağzına çorap tıksın çünkü seninle hemen konuşmalıyım.
И его девушке повезет с ним. Onunla birlikte olacak kadın çok şanslı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!