Примеры употребления "şansım olmadı" в турецком

<>
Hiç sorma şansım olmadı. Не было возможности спросить.
Ailesiyle temas kurmaya çalıştım ama öyle bir şansım olmadı. Я пытался связаться с ее родителями, но безуспешно.
Kazadan beri temizlik yapma şansım olmadı. Не было возможности убраться с аварии.
Bunu öğrenmek için pek bir şansım olmadı. У меня не было шанса выяснить это.
Özür dilemek için hiç şansım olmadı. У меня не было возможности извиниться.
Kalmama izin verdiği için babanıza teşekkür etme şansım olmadı. Я не успел поблагодарить вашего отца за возможность остаться.
Büyürken bunu hiç tatma şansım olmadı. В моем детстве его не было.
Onunla konuşmak için ikinci bir şansım olmadı. У меня нет возможности на второй шанс.
Bütün bunlar hakkında düşünmek için bir şansım bile olmadı. У меня не было и шанса подумать обо всем!
Virüsü yok etti, ama hiçbir şey olmadı. Мы уничтожили вирус, но ничего не произошло.
Buradan çıkmak için tek şansım, Alison. Элисон - мой единственный шанс выбраться отсюда.
Neyse ki kötü bir şey olmadı ama olabilirdi. Ничего страшного не случилось, но могло бы.
O zaman başka şansım yok. Тогда у меня нет выбора.
Daha önce de aradım, açan olmadı. Я звонил, но никого не было.
Bu benim Stanforda girmem için son şansım. Это мой последний шанс поступить в Стэнфорд.
Ama iki nedenden dolayı bu mümkün olmadı. Но этого не случилось по двум причинам.
Fakat başka şansım yok, değil mi? Но у меня особо и нет выбора?
Tanrı aşkına, daha öğlen bile olmadı. Ради бога, ещё нет даже полудня!
Bu, büyük olaydan önce denemek için son şansım. Это мой последний шанс, потом всё будет по-настоящему.
Ne zaman Vegas ile ilgili olmadı ki? А когда это было не про Вегас?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!