Примеры употребления "Şüpheniz olmasın" в турецком

<>
Şüpheniz olmasın. Bu bir savaş ilanıdır. Не сомневайтесь, это акт агрессии.
Şüpheniz olmasın ki, yanlışlıkla burada olan herkes yakında serbest bırakılacaktır. Обещаю, что тех, кого арестовали по ошибке скоро отпустят.
Şüpheniz olmasın, benim görevim bu. Это мой долг, не сомневайтесь.
Şüpheniz olmasın ya yoldadırlar, ya da çoktan gelmişlerdir. Поверьте. Они либо в пути, либо уже здесь.
Hala şüpheniz mi var? У вас остались сомнения?
Hayır. NZT olsun ya da olmasın, sonuçta bizi kendi bağımızdan kovdular. Под НЗТ или нет, нам надавали под зад в нашем дворе.
Benim kararımdan şüpheniz mi var? Вы сомневаетесь в моем суждении?
Neden olmasın, ne kaybederiz ki? Почему нет? Что мы теряем?
Meydana gelen şüpheniz var mı? У вас не возникает сомнений?
Lütfen daha fazla kurabiye olmasın. Только никакого печенья, умоляю.
Ne demek "neden olmasın"? Что значит "почему нет"?
Umalımda hiç biri o listede olmasın. Надеюсь, его нет в списке.
Kızarmış hamur olmasın da ne olursa olsun. Что угодно, только не жареные пельмени.
Neden olmasın değil mi? Почему нет, так?
"Neden olmasın?" "Почему нет?"
katın temizlenmesini istiyorum, basın olmasın. Освободите пятый этаж, никакой прессы.
Evet, tabii ki, neden olmasın? Да, конечно. Почему бы и нет?
Sarışın bir Avrupa, Asya, Amerika neden olmasın. Почему бы не белокурые Европа, Азия или Америка?
Bu tarz bokluklar olmasın diye. Чтобы такого дерьма не было.
İkisinin ortası olan "neden olmasın" da buluşalım. А теперь давай остановимся на "почему нет"?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!