Примеры употребления "ısrar ediyor" в турецком

<>
Neden insanlar bana Sakalsurat demekte ısrar ediyor? Почему же вы все называете меня Бородач?
Kit Walker'ın masum olduğu konusunda ısrar ediyor. Она настаивает, что Кит Уокер невиновен.
Müşteri ısrar ediyor Charlie. Чарли, клиент настаивает.
Kaptan Janeway, sizinle konuşmakta ısrar ediyor. Капитан Джейнвей настаивает на разговоре с вами.
Beni bu şekilde hırpalamakta niye ısrar ediyor bu adam? Ну почему ему непременно нужно так надо мной издеваться?
Dr. Pierce ile görüşmek için ısrar ediyor. Она настаивает на встрече с доктором Пирсом.
Kalbi bu kadar acırken neden gitmekte ısrar ediyor? Зачем же уходить, если это причиняет боль.
Yine o elle öldürmekte ısrar ediyor. Но он настаивает на ручном забое.
Mateo'nun öldüğü konusunda ısrar ediyor. Настаивает, что Матео умер.
Pençe, hareket ediyor. Коготь, он идет.
Ryspaev'in parlemento'daki meslektaşı Dastan Bekeshev, birçok intiharın engellenebileceğini savunarak suç cezalarının arttırılmasında ısrar etti: Коллега Рыспаева из парламента Дастан Бекешев настаивает на ожесточение наказаний, предполагая, что таким образом можно избежать многих самоубийств:
Eh, deprem korkusuna işaret ediyor, sence de öyle değil mi? Ну, это говорит о страхе перед землетрясением, не так ли?
Ne yazık ki ısrar etmek zorundayım. Боюсь, что мне придется настоять.
Oprah, bunun yerine bağış yapmamızı tavsiye ediyor. Опра говорит, что щедрое пожертвование лучше всего.
Essex sırf bana nispet olsun diye sahneletmekte ısrar etti. Эссекс настоял на представлении. Чтобы позлить меня перед двором.
Jake, sonunun seksle biteceğini garanti ediyor. Он гарантирует, что оно закончится сексом.
Neden ısrar ettiğini anlamıyorum. Почему настоял на этом?
Oren sürekli senden söz ediyor. Орен постоянно говорит о вас.
Buraya gelip bir kaç kelime konuşman için ısrar ediyorum. И я настаиваю, чтобы вы сказали несколько слов.
Ayrıldık, ama hala devam ediyor. Мы расстались, но это продолжается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!