Примеры употребления "настоял на" в русском

<>
Джейми увидел камень, испугался, и настоял на встрече с Дэном. Evet, Jamie taşı gördü ve çok korktu. Dan'i görmekte ısrar etti.
Я сказал, что это вмешательство и манипуляция, но Кевин настоял на нашем вмешательстве. Burun sokup akıl çelmek olur deyip durdum herkese ama Kevin maydanoz olalım diye ısrar etti.
Это он настоял на спасательной экспедиции. Kurtarmaya gelmemiz için o ısrar etti.
Эссекс настоял на представлении. Чтобы позлить меня перед двором. Essex sırf bana nispet olsun diye sahneletmekte ısrar etti.
что стоит попробовать и настоял на своем. Ne olursa olsun gitmem konusunda ısrar etti.
Недавно ее отец связался со мной, желая заключить брачный договор, но я настоял на первоначальном знакомстве. Babası kısa zaman önce bir evlilik anlaşması için benimle irtibata geçti, ama yüzyüze görüşme konusunda ısrar ettim.
Почему настоял на этом? Neden ısrar ettiğini anlamıyorum.
Моз настоял, чтобы пойти. Moz gelme konusunda ısrar etti.
Отец настоял еще и взять на себя расходы. Dedesi tüm masrafları karşılama konusunda da ısrar etti.
Потом я настоял, чтобы он прошел анализ на ВИЧ. Bundan sonra, ben AIDS testi yaptırmak için ısrar ettim.
Ренни настоял, чтобы пирог был фиолетовым. Renny pasta mor olacak diye ısrar etmişti.
Но всё-таки, Дерек настоял. Derek ısrar etmek zorunda kaldı.
Я рекомендовал четверть процента, но мистер Стерн настоял. Ben bir çeyrek önerdim ama Bay Stern ısrar etti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!