Примеры употребления "настаивает на" в русском

<>
Коллега Рыспаева из парламента Дастан Бекешев настаивает на ожесточение наказаний, предполагая, что таким образом можно избежать многих самоубийств: Ryspaev'in parlemento'daki meslektaşı Dastan Bekeshev, birçok intiharın engellenebileceğini savunarak suç cezalarının arttırılmasında ısrar etti:
Король Томмен настаивает на возвращении его сестры в столицу? Kral Tommen, ablasının başkente dönüşü konusunda ısrarcı mı?
Капитан Джейнвей настаивает на разговоре с вами. Kaptan Janeway, sizinle konuşmakta ısrar ediyor.
Но он настаивает на ручном забое. Yine o elle öldürmekte ısrar ediyor.
Он настаивает на немедленной встрече. Bu akşam karşılıklı konuşmak istiyor.
И настаивает на открытом суде. Adil bir şekilde yargılanmak istiyor.
Лично я считаю, что его стоит рвать собаками, но он настаивает на нашей помощи. Şahsen gelincikler tarafından yenmeyi hak ettiği kanısındayım ama kendisine en iyi bizim yardım edebileceğimizi ima ediyor.
Один профессор настаивает на разговоре с Вами. Efendim, profesörlerden biri sizinle görüşmek istiyor.
Дэниел настаивает на троих. Daniel ise üçte ısrarcı.
Она настаивает на невиновности своего мужа. Kocasının masum olduğunu savunmaya devam ediyor.
Она настаивает на встрече с доктором Пирсом. Dr. Pierce ile görüşmek için ısrar ediyor.
Москва настаивает, чтобы мы отправили его обратно. Moskova onu derhal geri yollamamız konusunda çok katı.
Коррин Тервиллигер настаивает, чтобы я зарегистрировал её быка как насильника. Corrine Terwilliger boğasının seks suçlusu olarak kayıtlara geçmesi için ısrar etti.
Чарли, клиент настаивает. Müşteri ısrar ediyor Charlie.
Губернатор настаивает, чтобы этот трейлер был на завтрашнем параде. Red! Vali karavanı yarınki gösteri için mutlaka geri istiyor.
Она настаивает, что Кит Уокер невиновен. Kit Walker'ın masum olduğu konusunda ısrar ediyor.
Король настаивает, чтобы вы отдохнули в лучших условиях. Kral daha iyi şartlar altında istirahat etmeniz konusunda ısrarcı.
Я знаю. Это невозможно но она настаивает. Biliyorum, imkansız ama o çok ısrarcı.
Он на этом очень настаивает. Bunun hakkında çok derin düşünüyor.
Он настаивает, что невиновен. Adam masum olduğunu iddia ediyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!