Примеры употребления "İlham verici" в турецком

<>
Bu yavaş ağrılı ve acı verici olacak. Это будет медленно, болезненно, мучительно.
Süper, bir verici. Круто, что передатчик?
Bunun çok acı verici bir şey olduğunu biliyorum. Я знаю, что это для Вас болезненно.
Bu gerçekten heyecan verici! Это же так интересно!
Verici büyük ihtimal düşerken hasar gördü. Передатчик, наверное сломался при падении.
Kendi hükümetimize karşı çalışmak biraz zarar verici görünüyor. Не особо эффективно работать против своего же государства.
Verici ile ilgili bir sorunum var. У меня проблемы с моим передатчиком.
Vatikan'ı böyle ehemmiyetli bir vakitte terk etmelerini, çok utanç verici bulduk. Мы считаем их бегство из Ватикана в час величайшей опасности совершенно позорным.
Verici ve evi havaya uçurmak öyle mi? Тот передатчик, что должен взорвать дом?
Joe, verici patlamak üzere! Джо, передатчик вот-вот рванёт!
Verici terk edilmiş bulundu. Передатчик найден на дороге.
Pek ümit verici değil. Это не очень ободряюще.
Şey, verici bir S.O.S yolluyor, tabi biri dinliyorsa. Передатчик посылает сигнал СОС, на случай если кто-то слушает.
Binbaşı Warren bizi buldu ve gözü açmamız için bize bir verici verdi. Майор Уоррен нашел нас и одолжил нам передатчик, чтобы открыть диафрагму.
Hayret verici bir olay dakika önce .caddedeki polis karakolu önünde yaşandı. Это было удивительное происшествие, произошедшее минут назад на -ом участке.
Heyecan verici ve eğlenceliydi. Было было очень интересно.
Ve bazen yemek kuponları kullanmak, biraz utanç verici olabiliyor. И иногда использование талонов на еду могло быть немного неловким.
Evet ama verici nerede peki? Да, но где передатчик?
Kursağına çok acı verici şeyler yapıyorlar. Они делают что-то ужасное с нутром.
Bunun çok utanç verici olduğunun farkındayım. Я понимаю что это весьма неловко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!