Примеры употребления "İşe yaradı" в турецком

<>
Irkçılık panelim işe yaradı. Мой расистский совет сработал.
House, işe yaradı. Хаус, это сработало!
Raven, mayınlarımız gerçekten işe yaradı! Рейвен, мины тока что сработали!
Hey, hey, işe yaradı, değil mi? Эй, эй, это сработало, разве нет?
Bu görüşme düşündüğümden daha çok işe yaradı. Интервью получилось лучше, чем я ожидал!
Yüzbaşı için işe yaradı. Это подействовало на капитана.
Evet, bu benim çok işime yaradı. Ага, у меня это здорово сработало.
Doğru ya, bu felsefe Owen'la sende bayağı bir işe yaradı çünkü. Точно. Потому как такая философия сработала отлично на тебе и Оуэне. Трубку.
Hassiktir. Gerçekten işe yaradı. Ёлки-палки, это работает.
Benim yaşımdaki erkeklerin bir çoğunda işe yaradı. Это сработало с большинством мужчин моего возраста.
Peki sadece bu yumurtalarda mı işe yaradı? Но это сработало лишь на этих яйцеклетках?
Hayır, anne, işe yaradı. Нет, мам, это сработало.
Sorun şu ki, bu işe yaradı. Дело в том, что это сработало.
Bak, işe yaradı bile. Видишь? Это уже работает.
Homer, işe yaradı. Гомер, это работает.
Tamam, küçük planınız işe yaradı. Ну, ваша маленькая схема сработала.
Espri işe yaradı diyorum. Уверен, шутка сработала.
Dünya Ticaret Merkezi'nde eline kemik ve yanmış eti aldığın zaman bu inancın işine yaradı mı? Когда вы перебирали кости и обгорелую плоть во Всемирном торговом центре, вера вам помогла?
Gus, işe yaradı. Гас, это работает.
Haberler harika, işe yaradı. Прекрасная новость, это сработало.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!