Примеры употребления "üstesinden geleceğiz" в турецком

<>
Mısır gevreği yemeye mecbur kalsak da bunu üstesinden geleceğiz. Мы справимся, даже если мне придется есть хлопья.
Yeniden toplanıp, sakin kafayla sorunun üstesinden geleceğiz. Мы соберемся снова, когда горячие головы остынут.
Ve bunun da üstesinden geleceğiz. И мы будем выше этого.
Bu kötülüğün üstesinden geleceğiz. Мы переживем это зло.
Bunun üstesinden gelmemiz için ne kadar şansımız var? Сколько у нас шансов справиться со всем этим?
Yakında bir araya geleceğiz. Мы будем вместе скоро.
Özür dilediğini söylersen her şeye rağmen, bu durumun üstesinden geleceğinize eminim. Уверена, она это переживёт, если ты просто извинишься перед ней.
Başka bir gün yine geleceğiz. Мы вернемся в другой день.
Jai bunun üstesinden gelecektir. Джей с этим справиться.
Başka bir vücutta da tekrar geri geleceğiz. Мы все вернемся снова в другом теле...
Bunun üstesinden gelmen için sana yardım edeceğim. Я постараюсь помочь вам справиться с этим.
Daha karar vermedik, ama geç geleceğiz. Мы ещё не выбрали. Но вернёмся поздно.
"Hayatta üstesinden gelmeniz gereken en büyük engel neydi?" "Самое трудное препятствие, которое вам пришлось преодолеть?"
Bir sonraki partinize geleceğiz, çünkü ben onu iyileştiriyorum. Я исправлю Хлои и мы придём на следующую вечеринку.
Lou, bunun üstesinden gelebilirsin. Tamam mı? Лу, ты можешь справиться с этим.
Tamamdır, geri geleceğiz. Ладно, мы вернёмся.
Böyle zor bir durumun üstesinden geldiğin ve avukat olduğun için güçlü olduğunu söyledim. Преодолеть сложную жизненную ситуацию и стать адвокатом - я это имел в виду.
Amerika Adalet Ligi olarak geleceğiz. Мы будем Лигой Справедливости Америки.
Anne, üstesinden gelirim. Мам, я справлюсь.
Bir kaç hafta içinde tekrar geleceğiz. А мы вернемся через пару недель.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!