Примеры употребления "üstüne çökmüş" в турецком

<>
Onları dizleri üstüne çökmüş, bunların durması için yalvarmalarını görmek istiyorum! Хочу увидеть, как они на коленях будут молить прекратить это!
Dizlerinin üstüne çökmüş, sanki dirilmek için dua edercesine. Стоит на коленях, будто молится, чтобы воскреснуть.
Tek şansımız, üçümüzün bu herifin üstüne atlaması. Наш единственный шанс - наброситься на него втроём.
Bütün duraklar çökmüş durumda. Вся эта платформа рухнула.
Bir keresinde, üstüne güneş gözlüğü ve şapka takmıştım. Иногда, я одеваю на него очки и шляпу.
Ahlaki olarak çökmüş olmalıyım. Я - моральный банкрот.
Bu hiç iyi değil. Bu konuya parmak basmak için üstüne kusabilirim Jared. Меня может вырвать на тебя, лишь чтобы доказать это, Джаред.
Bir restorantın çatısı çökmüş. В ресторане рухнул потолок.
Kitabın üstüne mi çalışıyorsun? Работаешь над своей книгой?
Sistemler çökmüş ve atmosfer dışına çıkmıştık. Система отключалась, воздух стал откачиваться.
Üstüne de ufak bir not yapıştırdım. Я еще приклеила записку с надписью:
Şehrin internet adresi çökmüş. Сайт города не работает.
Muhtemelen kimlik belirleme için yeterli olmaz. Ama polis memurundan üstüne sıçramıştır. Недостаточный для опознания, но он находится поверх пятна крови патрульного.
Neler oluyor? Grandinetti'nin çatısı çökmüş. В "Грандинетти" обрушился потолок.
Hay aksi! Sanırım üstüne biraz mayonez döktüm. Мне кажется, я капнула на тебя майонезом.
Tünel çökmüş, tamamen kapanmış. Туннель обвалился, выход перекрыт.
Birileri üstüne bir şey örtsün. Кто-нибудь просто накройте его одеялом.
O adam, bütün hayatı çökmüş bir adam. У этого человека, кажется, рухнуло все.
Lauren, korkularının üstüne gitmen için seni cesaretlendirdi. Лаурен требовала, чтобы ты победил свой страх.
hepsi Victor'u sevdi, ama kimse soygunu onun üstüne yıkamadı. Виктор нравился всем своей работой, но доверия не вызывал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!