Примеры употребления "örtbas etmek" в турецком

<>
Defteri örtbas etmek için değilse bunu neden yapsın? Зачем это делать, если не из-за блокнота?
Örtbas etmek için de Lou'yu öldürdün mü? Ты убил Лу, чтобы замести следы?
Bu konuda onlarla yüzleştiğimde ise, annem gerçeği örtbas etmek için bir ilişkisi olduğunu söyledi. Когда я их поймал на лжи, мама сказала, что была вынуждена скрывать правду.
Cantor'ın suçunu örtbas etmek için insanları benim motive ettiğimi söyleyecekler. Они скажут, что это я отправил людей прикрыть Кантора.
Irak'taki altı jeneratörün çalınmasını örtbas etmek için. Чтобы скрыть кражу шести генераторов в Ираке.
O halde katil yangını cinayeti örtbas etmek için çıkardı. То есть убийца устроил пожар, чтобы скрыть убийство?
Yani, Castle ve ailesi bu gazetede çıkmadıysa demek ki birileri bu olayı örtbas etmek istiyor. Так, если Касла нет в этой газете, значит кто-то хотел провернуть это без огласки.
Fabrika işi örtbas etmek içindi. Поездка на фабрику была прикрытием.
O balık kokusunu başka bir gizemli kokuyu örtbas etmek için kullanabileceklerini düşündünüz mü? Вам никогда не казалось, что рыбным запахом они перебивают другой загадочный запах?
Yüzbaşı Evans neye bulaştıysa örtbas etmek için çok uğraşmış. Лейтенант Эванс сильно постарался, чтобы скрыть свои файлы.
Ülkeyi'de, önce Kenya'ya, sonra Almanya'ya, sonra nihayetinde sığınma hakkı kazandığı ABD'ye terk etmek zorunda kaldı, ancak daha sonra'de öldü. В году он был вынужден покинуть страну, отправившись сначала в Кению, затем в Германию и наконец добрался до США, где он получил политическое убежище и прожил до своей смерти в году.
Hiç bir şeyi örtbas etmiyorum Keith. Я не скрываю преступление, Кейт.
Etmek zorundayım. Bu benim görevim. Приходится, это моя работа.
Neyi örtbas etmeye çalışıyor? Что он пытается скрыть?
Her şeyin temiz olduğunu kontrol etmek istiyorlar, değil mi? Они просто проверят, чтобы везде было чисто, да?
Eric için örtbas ediyorlar. Они все покрывают Эрика.
Hani şu filmdeki sürekli dans etmek isteyen karakter gibi. Как персонаж из фильма, который просто хотел танцевать.
Sence örtbas mı etmeye çalışıyorlar? Думаешь, это просто прикрытие?
Söz konusu mültecilere yardım etmek olunca deneyimin, paha biçilemez değerini açığa çıkarıyor. Когда речь идет о помощи беженцам, ваш опыт может оказаться просто бесценным.
Sonra onu çıkıp bir vampir öldürüyor ve okul bunu örtbas mı ediyor? А потом ее убивает вампир, и в колледже пытаются все замять?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!