Примеры употребления "önemli olan şey" в турецком

<>
Önemli olan şey kendine ihanet etmemendir. Важная вещь - не предать себя!
Özel kulübümüze dalacak kadar önemli olan şey neymiş bakalım? Что такого важного заставило ворваться вас в наш клуб?
Burada asıl önemli olan şey bu olayı yıl sonuna kadar gündemden düşürmemek. Главное выдержать эту тему до конца года, не сбавляя накала. Именно.
Elbette. En önemli olan şey sağlık. Конечно, здоровье это самое важное.
Ama önemli olan şey, sizi Charleston'a götürmek. Самое важное, доставить ваши задницы в Чарльстон.
Önümüzdeki yıl geleceğin açısından çok önemli ve benim için en önemli olan şey senin geleceğin. Следующие четыре года определяют твоё будущее, а для меня нет ничего важнее, договорились?
Önemli olan şey evrene, uzaylılara ya da yukarılarda ne varsa ona mesajı iletmektir. Самый важный вопрос, который задают Вселенной, это об инопланетянах там, наверху.
Sporda en önemli olan şey budur. Вот, что главное в спорте.
Asıl önemli olan şey, avukatın gelene dek bir şey söylememen. Главное, ничего не говорить, пока не появится твой адвокат.
Önemli olan şey, bunun bir kuralı ya da denkleminin olmadığı. Смысл в том, что это не закон и не уравнение.
Sonuncu ama aynı derecede önemli olan Zoe. Следующая, но не последняя, Зои.
Bugün buluşmamızı gerektirecek kadar acil olan şey neydi? Что такого срочного, что ты захотел встретиться?
Benim için gerçekten önemli olan bir mevzuyu konuşma niyetiyle gelmiştim, ama şimdi... Я сюда пришла, намереваясь обсудить важное для меня дело, но теперь...
Şizofreni nöbetlerine muhtemelen sebep olan şey büyücü olduğunu benimsemesi ve dini yetiştirme tarzı arasındaki çatışmadır. Возможно, ее шизофренический припадок был вызван конфликтом между принятием колдовства и ее религиозным воспитанием.
Daha da önemli olan ders, yaptıklarının sonuçları olması. Главный урок в том, что действия имеют последствия.
Burada söz konusu olan şey bir hayattan çok daha önemli Girolamo. На карту поставлено куда больше, чем одна жизнь, Джироламо.
Fakat önemli olan, O'nu Kore'ye yerleştirip burada tutmak. Но как бы его образумить и удержать в Корее?
Depresyonla ilgili mükemmel olan şey ne? Что хорошего в депрессии? Ничего.
Önemli olan bir şeyi önemsemeyi denesene. Попробуй думать о действительно важных вещах.
Ne oluyor? Olan şey baloya gitmek üzere olmamız. Случилось то, что мы собираемся идти на выпускной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!